वाक्प्रयोग पुस्तक

mr खरेदी   »   fi Käydä ostoksilla

५४ [चौपन्न]

खरेदी

खरेदी

54 [viisikymmentäneljä]

Käydä ostoksilla

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी फिन्निश प्ले अधिक
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. Ha--an ---a------a-. H_____ o____ l______ H-l-a- o-t-a l-h-a-. -------------------- Haluan ostaa lahjan. 0
पण जास्त महाग नाही. M-t-a-ei-mitää- li-a- ---l---a. M____ e_ m_____ l____ k________ M-t-a e- m-t-ä- l-i-n k-l-i-t-. ------------------------------- Mutta ei mitään liian kallista. 0
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग E-k--k-sil-uk--? E___ k__________ E-k- k-s-l-u-u-? ---------------- Ehkä käsilaukun? 0
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? Min------is-n------t-e? M____ v______ h________ M-n-ä v-r-s-n h-l-a-t-? ----------------------- Minkä värisen haluatte? 0
काळा, तपकिरी, की पांढरा? Mu------r-s-e---va--v--k--se-? M______ r______ v__ v_________ M-s-a-, r-s-e-n v-i v-l-o-s-n- ------------------------------ Mustan, ruskean vai valkoisen? 0
लहान की मोठा? I-o---ai pi-n-n? I___ v__ p______ I-o- v-i p-e-e-? ---------------- Ison vai pienen? 0
मी ही वस्तू जरा पाहू का? Sa-sink---atso----t-? S_______ k_____ t____ S-i-i-k- k-t-o- t-t-? --------------------- Saisinko katsoa tätä? 0
ही चामड्याची आहे का? On-o-se -a---a? O___ s_ n______ O-k- s- n-h-a-? --------------- Onko se nahkaa? 0
की प्लास्टीकची? Vai onko-s----o--a? V__ o___ s_ m______ V-i o-k- s- m-o-i-? ------------------- Vai onko se muovia? 0
अर्थातच चामड्याची. S- o--t-eten--n ----a-. S_ o_ t________ n______ S- o- t-e-e-k-n n-h-a-. ----------------------- Se on tietenkin nahkaa. 0
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. Tä-- on eri-yi-e-----duk--. T___ o_ e________ l________ T-m- o- e-i-y-s-n l-a-u-a-. --------------------------- Tämä on erityisen laadukas. 0
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. Ja-k-si-auk-u -n o-ke-sti h-vi- -d-llin--. J_ k_________ o_ o_______ h____ e_________ J- k-s-l-u-k- o- o-k-a-t- h-v-n e-u-l-n-n- ------------------------------------------ Ja käsilaukku on oikeasti hyvin edullinen. 0
ही मला आवडली. Pi--n--äs--. P____ t_____ P-d-n t-s-ä- ------------ Pidän tästä. 0
ही मी खरेदी करतो. / करते. Otan -ämän. O___ t_____ O-a- t-m-n- ----------- Otan tämän. 0
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? Voin-o-ma---l--s-s-- --i--a--t-mä-? V_____ m____________ v______ t_____ V-i-k- m-h-o-l-s-s-i v-i-t-a t-m-n- ----------------------------------- Voinko mahdollisesti vaihtaa tämän? 0
ज़रूर. To-ta--i. T________ T-t-a-a-. --------- Tottakai. 0
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. Pakk-amme--en l-hja---et-i---. P________ s__ l_______________ P-k-a-m-e s-n l-h-a-a-e-t-i-n- ------------------------------ Pakkaamme sen lahjapakettiiin. 0
कोषपाल तिथे आहे. K--sa -- t-oll-. K____ o_ t______ K-s-a o- t-o-l-. ---------------- Kassa on tuolla. 0

कोण कोणाला समजते?

या जगात अंदाजे 7 अब्ज लोक आहेत. सगळ्यांना एक भाषा तरी येते. दुर्दैवाने, ती नेहमीच सारखी नसते. म्हणून इतर देशांबरोबर बोलण्यासाठी, आपण भाषा शिकल्या पाहिजेत. हे बर्‍याच वेळा कठीण ठरतं. पण अशा काही भाषा आहेत ज्या एकसारख्या असतात. दुसरी भाषा न शिकता हे भाषिक एकमेकांची भाषा समजतात. या प्रकाराला परस्पर सुगमता असे म्हणतात. ज्याद्वारे दोन रूपांतील फरक स्पष्ट केला आहे. पहिले रूप मौखिक परस्पर सुगमता आहे. म्हणून, बोलणार्‍यांना एकमेकांचे फक्त तोंडी बोलणे समजते. तथापि, त्यांना दुसर्‍या भाषेतील लिखित रूप कळत नाही. असे घडते, कारण भाषांचे लिखित रूप वेगवेगळे असते. अशा भाषांचे उदाहरण म्हणजे हिंदी आणि उर्दू. लिखित परस्पर सुगमता हे दुसरे रूप आहे. या प्रकारात दुसरी भाषा ही लिखित स्वरुपात समजली जाते. परंतु भाषिकांना संवाद साधताना एकमेकांचे तोंडी बोलणे समजत नाही. त्याचे कारण म्हणजे त्यांचे उचारण वेगळे असते. जर्मन आणि डच भाषा याचे उदाहरण आहे. अगदी जवळून संबंधित असलेल्या भाषांमध्ये दोन्ही रूपे असतात. म्हणजेच ते लिखित आणि मौखिक अशा दोन्ही रूपांत परस्पर सुगम असतात. रशियन आणि युक्रेनियन किंवा थाई आणि लाओटियन अशी त्यांची उदाहरणे आहेत. पण परस्पर सुगमतेचे प्रमाणबद्ध नसलेले रूपसुद्धा असते. त्याचे कारण असे कि, जेव्हा बोलणार्‍या लोकांची एकमेकांचे बोलणे समजून घेण्याची पातळी वेगळी असते. स्पॅनिश भाषिकांना जितकी पोर्तुगीज भाषा समजते त्यापेक्षा जास्त चांगल्या प्रकारे पोर्तुगीजांना स्पॅनिश समजते. ऑस्ट्रियन्सना सुद्धा जर्मन चांगली समजते आणि याउलट जर्मनांना ऑस्ट्रियन भाषा व्यवस्थित समजत नाही. या उदाहरणंमध्ये, उच्चारण किंवा पोटभाषा हा एक अडथळा असतो. ज्यांना खरंच चांगले संभाषण करायचे असेल त्यांना काहीतरी नवीन शिकावे लागेल...