आपण का येत नाही?
您-为什- 没--- ?
您 为__ 没_ 呢 ?
您 为-么 没- 呢 ?
------------
您 为什么 没来 呢 ?
0
j-ě-hì, --u-m--- --- ---n -h-q--- 1
j______ s_______ m__ j___ s______ 1
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 1
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
आपण का येत नाही?
您 为什么 没来 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
हवामान खूप खराब आहे.
天气 --糕-了-。
天_ 太__ 了 。
天- 太-糕 了 。
----------
天气 太糟糕 了 。
0
j---h-- s-u---n- mǒu ---- s--q--- 1
j______ s_______ m__ j___ s______ 1
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 1
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
हवामान खूप खराब आहे.
天气 太糟糕 了 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
我 -来--- 因- ------糕-了 。
我 不_ 了_ 因_ 天_ 太 糟_ 了 。
我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。
----------------------
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
0
nín wèi---me m-i -á---e?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
nín wèishéme méi lái ne?
तो का येत नाही?
他-为-么 没--呢-?
他 为__ 没_ 呢 ?
他 为-么 没- 呢 ?
------------
他 为什么 没来 呢 ?
0
nín---i----e---i lái n-?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
तो का येत नाही?
他 为什么 没来 呢 ?
nín wèishéme méi lái ne?
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他-没有--邀请 。
他 没_ 被__ 。
他 没- 被-请 。
----------
他 没有 被邀请 。
0
n-----i--éme -é- l-i ne?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 没有 被邀请 。
nín wèishéme méi lái ne?
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他-不-- 因为 - 没有-被-- 。
他 不__ 因_ 他 没_ 被__ 。
他 不-, 因- 他 没- 被-请 。
-------------------
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
0
Tiā----tài ---g----.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Tiānqì tài zāogāole.
तू का येत नाहीस?
你 为什- 没来-呢 ?
你 为__ 没_ 呢 ?
你 为-么 没- 呢 ?
------------
你 为什么 没来 呢 ?
0
T----ì tài-zāo-āo--.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
तू का येत नाहीस?
你 为什么 没来 呢 ?
Tiānqì tài zāogāole.
माझ्याकडे वेळ नाही.
我 没有 -间 。
我 没_ 时_ 。
我 没- 时- 。
---------
我 没有 时间 。
0
Ti-nqì--à- -ā--ā-le.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
माझ्याकडे वेळ नाही.
我 没有 时间 。
Tiānqì tài zāogāole.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
我-不来, 因--我-没有 时- 。
我 不__ 因_ 我 没_ 时_ 。
我 不-, 因- 我 没- 时- 。
------------------
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
0
W-----lá-l---y-n --- --ān-- -à------āole.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
तू थांबत का नाहीस?
你 为---不----- ?
你 为__ 不___ 呢 ?
你 为-么 不-下- 呢 ?
--------------
你 为什么 不留下来 呢 ?
0
Wǒ--- ---l-,--īn -é- ---n-ì---- -āog--l-.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
तू थांबत का नाहीस?
你 为什么 不留下来 呢 ?
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मला अजून काम करायचे आहे.
我 还得 -- 。
我 还_ 工_ 。
我 还- 工- 。
---------
我 还得 工作 。
0
Wǒ-bù-lá---- -ī--wé- tiā-q--tài-z--g-o-e.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मला अजून काम करायचे आहे.
我 还得 工作 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
我 不-留下-- -为-我 还- -作-。
我 不 留___ 因_ 我 还_ 工_ 。
我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。
---------------------
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
0
Tā---ish-me---i--á- --?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Tā wèishéme méi lái ne?
आपण आताच का जाता?
您--什- 现在-----?
您 为__ 现_ 就 走 ?
您 为-么 现- 就 走 ?
--------------
您 为什么 现在 就 走 ?
0
Tā -è-shéme ----lái --?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
आपण आताच का जाता?
您 为什么 现在 就 走 ?
Tā wèishéme méi lái ne?
मी थकलो / थकले आहे.
我 --- 。
我 累 了 。
我 累 了 。
-------
我 累 了 。
0
T- w--------m-i -ái --?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
मी थकलो / थकले आहे.
我 累 了 。
Tā wèishéme méi lái ne?
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
我 走 了--------累-了-。
我 走 了 , 因_ 我 累 了 。
我 走 了 , 因- 我 累 了 。
------------------
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
0
Tā m---ǒu---i--āoqǐn-.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
आपण आताच का जाता?
您 为什- -在-- 走 - ?
您 为__ 现_ 就 走 呢 ?
您 为-么 现- 就 走 呢 ?
----------------
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
0
T- m-iy-u-bè- y-o--n-.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
आपण आताच का जाता?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
已- 很----。
已_ 很_ 了 。
已- 很- 了 。
---------
已经 很晚 了 。
0
T---éi-ǒu -èi yāoqǐ-g.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
अगोदरच उशीर झाला आहे.
已经 很晚 了 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
我 得走-了---- 已- -晚-了 。
我 得_ 了_ 因_ 已_ 很_ 了 。
我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。
--------------------
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
0
T--b- --i- yīnw-- tā--éiyǒu bèi-yā--ǐn-.
T_ b_ l___ y_____ t_ m_____ b__ y_______
T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------------------------
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.