तू का आला / आली नाहीस?
لما-- -م-تأ-ي؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
li---hā---m -a-t-?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
तू का आला / आली नाहीस?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
मी आजारी होतो. / होते.
ل-- ك-ت----ضا-.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
l-----kunt --r-ḍ-n.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
मी आजारी होतो. / होते.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
ل--آتي---ن-- ك---مر--ا-.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
lam ā’t- l-’-nn--ku-t marī---.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
ती का आली नाही?
لماذ---م تأت- -ي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-mā--- lam-t--tī h-y-?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
ती का आली नाही?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
ती दमली होती.
لقد-كان--م-عبة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
laq-- k-nat -u-a‘ab--.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
ती दमली होती.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
لم تأتي--أنها-كا-ت------.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
lam ta’-i ---a-na---k---t muta‘ab--.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
ती आली नाही कारण ती दमली होती.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
तो का आला नाही?
لما-------أ--؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
limādh----m-ya’t-?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
तो का आला नाही?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
त्याला रूची नव्हती.
ل-----ر ب-----ة ف---لك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m y-sh‘---b-l-ragh-ah--ī----l-k.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
त्याला रूची नव्हती.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
ل- يأ-ي ل-نه ------ر------بة -ي-ذل-.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la- --’ti li’a-n-h-lam-ya---ur---l---gh-a---ī --ā--k.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
तुम्ही का आला नाहीत?
--ما--م---ت--؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa ---ā -a- t--tū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
तुम्ही का आला नाहीत?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
आमची कार बिघडली आहे.
سيار--ا كا-ت-معطل-.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
sa--ār-tunā---n-t m--aṭ--l--.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
आमची कार बिघडली आहे.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
-- -أ---أ- سي-ر-ن----ن--مع---.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l----a’-i ---a-n- ---y-ra--n- k-n-t mu-a--a-ah.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
लोक का नाही आले?
لماذ- لم -أ- ا--اس؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l--ā--ā-la- y-’-- al-nā-?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
लोक का नाही आले?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
त्यांची ट्रेन चुकली.
لقد-ف-تك-الق-ا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l-qad --t-ku- al---ṭā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
त्यांची ट्रेन चुकली.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
ل- ------ل-نهم----ته----قطا-.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
lam y-’t----’---ahu- -āta--- al-q-ṭār.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
तू का आला / आली नाहीस?
ل-اذا -م ت-ت- أنت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
lim-d-- -----a’-i anta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
तू का आला / आली नाहीस?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
ل- --مح ل- --ل-.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
la- -usm-ḥ--ī---dhālik.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
मला येण्याची परवानगी नव्हती.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
لم أ--ر -أنه------م---ي--ذل-.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l-m -ḥ-u- -i-a-nah- --m -u--aḥ ---b-dh----.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.