वाक्प्रयोग पुस्तक

mr भूतकाळ ३   »   ky Өткөн чак 3

८३ [त्र्याऐंशी]

भूतकाळ ३

भूतकाळ ३

83 [сексен үч]

83 [сексен үч]

Өткөн чак 3

Ötkön çak 3

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी किरगीझ प्ले अधिक
टेलिफोन करणे те---о--ч---у т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
Ö--ö- ----3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
मी टेलिफोन केला. М-н --л------ал---. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Ö------ak-3 Ö____ ç__ 3 Ö-k-n ç-k 3 ----------- Ötkön çak 3
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. Ме-----д-й-м -е-----д- ----у-у-. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
te--fon --l-u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
विचारणे с---о с____ с-р-о ----- суроо 0
t-le--n-ç---u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
मी विचारले. М-н сур-ды-. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
t-le--n -al-u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
मी नेहेमीच विचारत आलो. Мен-д----а сур----. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M-n--elefon -a--ım. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
निवेदन करणे а---у а____ а-т-у ----- айтуу 0
Me- ---ef---çal--m. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
मी निवेदन केले. М-н-ай--п-бе----. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
M-n-tele--- -a---m. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. Ме----уяны-т--уг- --не---йт-п -е--им. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M-n-ar---y-m t-----nd-----ç-m-n. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
शिकणे / अभ्यास करणे үйрөн-ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
M-- ar-d---m--e-efond-----ç--u-. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
मी शिकले. / शिकलो. М---үйр--д-м. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
M-- -----y-m te--f-nd---olçu-un. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. М-н түнү б-- о-уду-. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
s--oo s____ s-r-o ----- suroo
काम करणे и-төө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
s-roo s____ s-r-o ----- suroo
मी काम केले. Мен ----дим. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
su-oo s____ s-r-o ----- suroo
मी पूर्ण दिवस काम केले. Мен --т-----ке-к- иштеди-. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
M-- ----d-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
जेवणे жеш ж__ ж-ш --- жеш 0
M-n---r----. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
मी जेवलो. / जेवले. М-н ж-ди-. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
M-n su--d--. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. Мен там--ты----а--н -едим. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
M-n--a-ıma s-rad-m. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.

भाषाशास्त्राचा इतिहास

भाषेने नेहमी मानवजातीला आकर्षित केले आहे. म्हणून भाषाशास्त्राचा इतिहास खूप मोठा आहे. भाषाविज्ञान हे भाषेचा पद्धतशीर अभ्यास आहे. हजारो वर्षांपूर्वी लोकांनी भाषेचे अवलोकन केले होते. असे होत असताना विविध संस्कृतींनी विविध प्रणाल्या विकसित केल्या. परिणामी, भाषेच्या विविध वर्णनांचा उदय होतो. आजचे भाषाशास्त्र कशापेक्षा अधिक प्राचीन सिद्धांतावर आधारित आहे. विशेषतः ग्रीस मध्ये अनेक परंपरा स्थापित करण्यात आली. तथापि,भाषेबद्दल सर्वात जुने कार्य हे भारतातून आले आहे. हे व्याकरणकार साकतायणा यांनी 3,000 वर्षांपूर्वी लिहून ठेवले होते. प्राचीन काळामध्ये प्लाटो सारख्या तत्ववेत्त्यांनी स्वतःला भाषेमध्ये गुंतवून ठेवले होते. नंतर रोमन लेखकांनी त्यांची सिद्धांते पुढे विकसित केली. 8 व्या शतकात अरेबियन लोकांनी देखील त्यांची स्वतःची परंपरा विकसित केली. तरीही त्यांचे कार्य अरेबियन भाषेबाबत नेमके वर्णन दाखवते. आधुनिक काळात, माणसाला भाषा या कोठून आल्या आहेत याचे संशोधन करावयाचे आहे. विद्वान लोकांना भाषेच्या इतिहासामध्ये जास्त रस होता. 18 व्या शतकात लोक भाषेची तुलना एकमेकांबरोबर करू लागले. त्यांना भाषा कशी विकसित होते हे जाणून घ्यावयाचे होते. नंतर त्यांनी भाषा एक प्रणाली म्हणून त्यावर लक्ष एकाग्रित करू लागले. भाषा कशी कार्य करते हा केंद्रीय प्रश्न होता. आजही भाषाशास्त्रामध्ये अनेक विचारधारा प्रचलित आहेत. 1950 पासून अनेक विचारधारा विकसित झाल्या आहेत. यापैकी काही भाग हा विज्ञानामुळे प्रभावित झाला आहे. उदाहरणार्थ मनोभाषाविज्ञान किंवा अंतरसंस्कृती संभाषण. भाषाशास्त्राच्या नवीन विचारधारा या खूपच विशेषीकरणाकडे कलल्या आहेत. याचे एक उदाहरण म्हणजे स्त्रीवादी भाषाशास्त्र. भाषाशास्त्राचा इतिहास चालूच आहे. जो पर्यंत भाषा आहेत, तो पर्यंत मनुष्य त्याचे अवलोकन करीत राहील!