वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   bg Въпроси – Минало време 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

Vyprosi – Minalo vreme 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बल्गेरियन प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? Ко-ко-п-хт-? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Vyprosi –-M-n-lo-v-e-e-1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
आपण किती काम केले? Ко-ко-работ-х--? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
V-prosi--------o--r-me-1 V______ – M_____ v____ 1 V-p-o-i – M-n-l- v-e-e 1 ------------------------ Vyprosi – Minalo vreme 1
आपण किती लिहिले? К-л------ахте? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K--ko p-khte? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
आपण कसे / कशा झोपलात? К----па-т-? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K---o--ik--e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? К---в-ех-- --пи--? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kol-o p----e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? Ка--н-мер---е път-? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Kolko---b---kht-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
आपण कोणाशी बोललात? С -о-- --в-ри-т-? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
K-l-o r-botik---? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
आपण कोणाची भेंट घेतली? С---г--с----ов-р-х--? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
K-l-o -ab-t-kht-? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? С-к-го-п--знув-хт- -о---н-я----? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
K-l-o-p-s-kh--? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
आपण कुठे होता? К--- б--т-? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Ko----p-sa-ht-? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
आपण कुठे राहत होता? Къд--жив--т-? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Ko-ko--isak---? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
आपण कुठे काम करत होता? Къ---р-бо-ихте? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K-k sp---t-? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
आपण काय सल्ला दिला? К--в---------чах--? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-k spak-te? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
आपण काय खाल्ले? К-де се-------т-? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K-k s-a-h--? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
आपण काय अनुभव घेतला? Как-о на--их--? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Kak vze-ht--izp-t-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? Колко--ър---шо-и-ахт-? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Ka--v-e---e izpit-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
आपण किती वेळ उड्डाण केले? Колк- --еме летях-е? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K-k-vze---e iz--t-? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
आपण कित्ती उंच उडी मारली? К--к--ви-о-о--коч-хте? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K-- -a---ikht--py-ya? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!