वाक्प्रयोग पुस्तक

mr प्रश्न – भूतकाळ १   »   bs Pitati – prošlost 1

८५ [पंच्याऐंशी]

प्रश्न – भूतकाळ १

प्रश्न – भूतकाळ १

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बोस्नियन प्ले अधिक
आपण कित्ती प्याला? K-l-k--s------il-? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili? 0
आपण किती काम केले? Koli-o---- radi--? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili? 0
आपण किती लिहिले? Ko-----ste -i-ali? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali? 0
आपण कसे / कशा झोपलात? K-----t---p-val-? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali? 0
आपण परीक्षा कशा त-हेने उत्तीर्ण झालात? K-ko --e --l--i-i-i--it? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit? 0
आपल्याला रस्ता कसा मिळाला? Ka-o -t-------šl----t? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put? 0
आपण कोणाशी बोललात? S-k----ste r----v----i? S k___ s__ r___________ S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali? 0
आपण कोणाची भेंट घेतली? S k----s-- dogov--i-i sas----k? S k___ s__ d_________ s________ S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak? 0
आपण कोणासोबत आपला वाढदिवस साजरा केला? S--im- st- s---il---o-end--? S k___ s__ s______ r________ S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan? 0
आपण कुठे होता? G-je s-e--i-i? G___ s__ b____ G-j- s-e b-l-? -------------- Gdje ste bili? 0
आपण कुठे राहत होता? Gd----t- ---n-v--i? G___ s__ s_________ G-j- s-e s-a-o-a-i- ------------------- Gdje ste stanovali? 0
आपण कुठे काम करत होता? G-----te--adi--? G___ s__ r______ G-j- s-e r-d-l-? ---------------- Gdje ste radili? 0
आपण काय सल्ला दिला? Š-------pr-p-ru-il-? Š__ s__ p___________ Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili? 0
आपण काय खाल्ले? Š---st- j-l-? Š__ s__ j____ Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli? 0
आपण काय अनुभव घेतला? Š-a--te -az-al-? Š__ s__ s_______ Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali? 0
आपण किती वेगाने गाडी चालवली? K--i-- ste brzo -ozi--? K_____ s__ b___ v______ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili? 0
आपण किती वेळ उड्डाण केले? K--i-o---e----- le-je--? K_____ s__ d___ l_______ K-l-k- s-e d-g- l-t-e-i- ------------------------ Koliko ste dugo letjeli? 0
आपण कित्ती उंच उडी मारली? K-l-ko -t--v-s--- -k----i? K_____ s__ v_____ s_______ K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili? 0

आफ्रिकन भाषा

आफ्रिकेमध्ये, विविध भाषां बोलल्या जातात. इतर कोणत्याही खंडामध्ये इतक्या वेगवेगळ्या भाषा नाहीत. आफ्रिकेतील वेगवेगळ्या भाषा कौतुकास्पद आहे. असा अंदाज आहे की आफ्रिकेमध्ये 2000 भाषा आहेत. परंतु, या सर्व भाषा एकसारख्या नाहीत. अगदी विरुद्ध - अनेकदा ते पूर्णपणे भिन्न आहेत! आफ्रिकेच्या भाषा वेगवेगळ्या चार जमातींमध्ये मोडतात. काही आफ्रिकन भाषांमध्ये एखादे वैशिष्ट्य सारखे असू शकते. उदाहरणार्थ, यामध्ये असे काही ध्वनी आहेत ज्या विदेशी व्यक्ती देखील अनुकरण करू शकत नाही. जमिनीच्या सीमा या नेहमी आफ्रिकेमध्ये भाषिक सीमा नसतात. काही क्षेत्रांमध्ये, विविध भाषा आहेत. उदाहरणार्थ टांझानियामध्ये चारीही जमातीतील भाषा बोलल्या जातात. आफ्रिकन भाषेमध्ये अफ्रिकान्स यास अपवाद आहे. ही भाषा वसाहतीच्या काळात आली. त्यावेळी वेगवेगळ्या खंडातून लोक एकमेकांना भेटत असत. ते आफ्रिका, युरोप आणि आशिया मधून आले होते. या संवादी परिस्थितीतून नवीन भाषा विकसित झाली. आफ्रिकन वेगवेगळ्या भाषांचे परिणाम दर्शवितात. तथापि, ते डच लोकांबरोबर सर्वात जास्त संबंधित आहेत. आज अफ्रिकन्स ही भाषा इतर कोणत्याही प्रदेशापेक्षा दक्षिण आफ्रिका आणि नामिबिया मध्ये बोलली जाते. सर्वात असामान्य आफ्रिकन भाषा ही ड्रम भाषा आहे. प्रत्येक संदेश हा ड्रम या भाषेतून लिहून पाठविता येतो. ड्रम भाषेबरोबर ज्या भाषा बोलल्या जातात त्यांना स्वरविषयक भाषा असे म्हणतात. शब्दांचे किंवा अक्षरांचे अर्थ हे स्वराच्या स्वरमानावर अवलंबून असते. म्हणजेच ड्रम या भाषेने स्वरांचे अनुकरण करावयास हवे. आफ्रिकेतील ड्रम ही भाषा लहान मुलांना देखील समजते. आणि तो फार प्रभावी आहे ... ड्रम भाषा 12 किलोमीटर पर्यंत ऐकली जाऊ शकते!