वाक्प्रयोग पुस्तक

mr दुय्यम पोटवाक्य की १   »   ru Подчиненные предложения с что 1

९१ [एक्याण्णव]

दुय्यम पोटवाक्य की १

दुय्यम पोटवाक्य की १

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी रशियन प्ले अधिक
कदाचित उद्या हवामान चांगले राहील. М---т----ь- з-вт-а--о-о-- ---ет--у--е. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Pod---ne----- p-e----h--iy- s --to 1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
ते तुला कसे कळले? О--у-а -ы-э-- з-а---? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
P--chine--yy- p-e---zh-niy--s c--o 1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
मी आशा करतो की ते चांगले राहील. Я -а-------что ----т---чше. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
M----t-b---,-z-vt-a pogoda --d-- l-c---e. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
तो नक्कीच येईल. Он-точн- --идё-. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
Mo--et -ytʹ, -av--- p-g-da --de--luch-he. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
तुला खात्री आहे का? Это т--но? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
M-z--t----ʹ,--avt-- p--od- b--e- -u-h--e. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
मला माहित आहे की तो येणार. Я з-а-- ----о- пр-дёт. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Ot-u-a--y -t--zn--e-e? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
तो नक्कीच फोन करणार. О- точн- -о-в-нит. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
Ot---- Vy------n-y-te? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
खरेच? Дейс--и-ель-о? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
O-k-d---y--t---n-ye--? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
मला विश्वास आहे की तो फोन करणार. Я----аю,------н --з-он-т. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Ya n--eyusʹ, c-t- bud-t-l-c-sh-. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
दारू नक्कीच जुनी आहे. Вин---о-но -----е. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Y- -adeyu-ʹ- ---- b---t-l------. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
तुला खात्रीने माहित आहे का? В- э-- ---но -н----? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Y- nadey-sʹ,-ch-- -u-e- --ch-he. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
मला वाटते की ती जुनी आहे. Я д--аю,---- -н- -т--о-. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
On---c----p-id-t. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
आमचे साहेब चांगले दिसतात. Н-ш ш-- ---о-о---гл---т. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
O-------o--r-d-t. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
आपल्याला असे वाटते? Вы ---одите? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
O- t-c-no-pri-ët. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
मला ते खूप देखणे वाटतात. Мн---аж--с-,---о--- -а-- -ч------р-шо----ляди-. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
Et- --c-n-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
साहेबांची नक्कीच एक मैत्रीण आहे. У-шеф-----н- ---ь---д--г-. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
E-- --c-n-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
तुला खरेच तसे वाटते का? В- -е-с-ви----н---а- д--ает-? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
Et--tochno? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
अशी खूपच शक्यता आहे की त्यांची एक मैत्रीण आहे. В----- -----ж------о у -е-- е-ть по-р-га. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Ya zn-yu- c-to -n pri-ë-. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.

स्पॅनिश भाषा

स्पॅनिश भाषा जागतिक भाषा आहेत. ती 380 दशलक्षपेक्षा जास्त लोकांची मूळ भाषा आहे. याव्यतिरिक्त, ती द्वितीय भाषा म्हणून बोलणारे अनेक लोक आहेत. त्यामुळे स्पॅनिश ही ग्रहावरची सर्वात लक्षणीय भाषा आहे. तसेच सर्वात मोठी प्रणयरम्य भाषा आहे. स्पॅनिश वक्ते त्यांच्या भाषेला español किंवा castellano असे म्हणतात. castellano ही संज्ञा स्पॅनिश भाषेचा मूळ दर्शवते. ती Castille प्रदेशातल्या बोली भाषेमुळे विकसित झाली. सर्वाधिक स्पेनचे रहिवासी 16 व्या शतकातच castellano बोलू लागले. आज español किंवा castellano ह्या संज्ञा अदलाबदल करून वापरल्या जातात. पण त्यांना देखील एक राजकीय आकारमान असू शकते. स्पॅनिश विजय आणि वसाहतवाद द्वारे विखरली गेली. स्पॅनिश पश्चिम आफ्रिका आणि फिलीपिन्स मध्ये देखील बोलली जाते. पण सर्वात जास्त स्पॅनिश बोलणारे लोक अमेरिकेत राहतात. मध्य आणि दक्षिण अमेरिकेत , स्पॅनिश भाषेचा वर्चस्व आहे. तथापि, स्पॅनिश बोलणार्‍या लोकांची संख्या यूएसए मध्ये वाढत आहे. यूएसए मध्ये सुमारे 50 दशलक्ष लोक स्पॅनिश बोलतात. जे स्पेनपेक्षाही जास्त आहे! अमेरिकेतील स्पॅनिश, युरोपियन स्पॅनिशपेक्षा वेगळे आहे. इतर कोणत्याही गोष्टींपेक्षा अधिक फरक शब्दसंग्रह आणि व्याकरणातच आढळतो. अमेरिकेत, उदाहरणार्थ, एक भिन्न भूतकाळातील स्वरूप वापरतात. शब्दसंग्रहात देखील अनेक फरक आहेत. काही शब्द फक्त अमेरिकेत तर काही फक्त स्पेनमध्ये वापरले जातात. पण स्पॅनिश, अमेरिकेत एकसमान नाही. अमेरिकन स्पॅनिशचे विभिन्न प्रकार आहेत. इंग्रजी नंतर स्पॅनिश जगभरातील सर्वात जास्त शिकली जाणारी विदेशी भाषा आहे. आणि ती तुलनेने लवकर शिकली जाऊ शकते. आपण कसल्या प्रतीक्षेत आहात?- ¡Vamos