तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
--י -------ת-אם-הו- או-----תי.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
m----at-- t--l-- -- -m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
--י ל- ---ע-------- --ז---
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
mis-p--i---f-l-m -- im
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
אנ---א יוד-- -ם ה-- י-ק-ר-א---
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
an--lo-y-d--at -- hu----- ---.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
-אם-הוא----ב -ותי-
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
an--l- --da-a--im--u y-xaz-r.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
तो परत येईल का बरं?
-א-------ח--ר?
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
a-i -o--o-a-a- im-h- itq---e- e---.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
तो परत येईल का बरं?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
तो मला फोन करेल का बरं?
-אם-הוא-יתק-ר-אל--
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-'-m -- -h-v--t-?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
तो मला फोन करेल का बरं?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
----ש---ת -ת -צ-י--------חו-- --י-
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
h-'i--hu----azo-?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
-ני ---לת-א- --מ- אם-י- לו -ישה- -----
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
h---- h---t-a---- -lay?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
--י --א-- -ת---מ---- -------ר.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-- --o-elet------s-------u x---ev ----.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
ה-- -ו--חו---עלי-
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
a-i --o'elet-et at--i im ---- -o---s-ehi a-----.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
--ם יש -ו מי-הי-א---?
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
ani--h-'elet -- -t--- -- hu-----aqer.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
तो खोटं तर बोलत नसावा?
-א- -ו---ומר את-ה--ת?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha'i- -- --sh-v-a-a-?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
א-נ-י-י--ע---ם -וא ב--ת-או----ות-.
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ha'-m ye-- ---mis---- a-e---?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
א-נ-י י-ד----- --א--כת-ב----
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
h-'im-h- -mer--t ha-eme-?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
א--נ----דע--אם------תח-ן---תי-
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
e-nen- y---'-- im--u b--em-t--h----t-.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
--- ה-א ב--ת א-----ו-י?
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
e-nen- y---'-t i------k---v--i.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
तो मला लिहिल का?
ה-----א--א-ת יכתוב--י?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
e-n-n---o-a-a---m -u---xaten ---.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
तो मला लिहिल का?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
ה-- הוא----ת י---ן--י-י-
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha'i- hu -----et--h-- --i?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?