पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
ח------ -- -יפס-- ---- -ש-.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
mi--- -i--r 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
पाऊस थांबेपर्यंत थांबा.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
माझे संपेपर्यंत थांबा.
חכ--/-י עד--אסי---
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
mi--t x--ur-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
माझे संपेपर्यंत थांबा.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
तो परत येईपर्यंत थांबा.
-כה---י -ד שה-א -ח---.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x--eh/-aki a- -h----i--l-r--et-gesh-m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
तो परत येईपर्यंत थांबा.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
--- --ת-- /-ה ---י----לי י---בש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
xake---aki ad s-i---i- ---ede-------m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
माझे केस सुकेपर्यंत मी थांबेन.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
אנ- מ--ין-- ה --סר- --ת----
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xak--/x----------e--i- l-r---t-g-s-em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
चित्रपट संपेपर्यंत मी थांबेन.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
--י-ממ-ין - ה--הר--ור --ח-ף-ל-רו-.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
xa-e---aki-ad---e'-s-y-m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
वाहतूक बत्ती हिरवी होईपर्यंत मी थांबेन.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
מ---א--- --נ--- --- לח---ה-
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
xa--h-xaki -d-she-u--a-azo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
तू सुट्टीवर कधी जाणार?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
--- -פנ--תח-לת--ו-שת -קי--
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xakeh-xak---d---e-- yaxaz-r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
उन्हाळ्याच्या सुट्टीपूर्वी?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
-ן--אפילו---ני-תח-ל- ח--שת -ק-ץ-
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
xakeh-x--i ad---e----------.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
हो, उन्हाळ्याची सुट्टी सुरू होण्यापूर्वी.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
תק- --י-א---גג -פני-תח--ת ה-ורף-
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
ani-m---i-/--m-i--h s-eh-ss-y--- s------t--b--h.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
हिवाळा सुरू होण्यापूर्वी छप्पर दुरूस्त कर.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
ש--ף-/ ש-פ--י---ם----י שת-ב-/ - לשו---.
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-- mamt---mam---a- -heh-ser---i-----m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
मेजावर बसण्यापूर्वी आपले हात धुऊन घ्या.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
-גו--/-סגר- -- -חל-ן ל-ני ש-צא-/---
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
ani --m-in-ma--in-h------se-e--is---e-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
तू बाहेर जाण्यापूर्वी खिडकी बंद कर.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
तूघरी परत कधी येणार?
--י-ת--ור - ת-ז-- ה-י--?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-----mtin-ma-ti-ah ---has--et-i-t----.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
तूघरी परत कधी येणार?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
वर्गानंतर?
א-ר- ---ע-ר-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-- ma-t-n-ma--i--- ---hara-z-r -t-al-f--e--r--.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
वर्गानंतर?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
-ן-----ר--ו- הש-----
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
an---amtin--am-i-ah-she-a-amzor-itxa--- --y-r-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
हो, वर्ग संपल्यानंतर.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
--רי-הת---ה-----ל--יכול------ו---לע-ו-.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
ani -a--in---m-in-h--h-------or ----l-f -----o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
त्याला अपघात झाल्यानंतर तो पुढे नोकरी करू शकला नाही.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
אחר- שה-א---טר --ע-וד---וא-ע-ב לאמ---ה-
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
ma-ay---a-----no----/no-a'-- -'-u-----?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
त्याची नोकरी सुटल्यानंतर तो अमेरिकेला गेला.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
א-רי-------בר-לאמריק- ה-א--תעש--
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
od lif-ey-t-i--t ------t-h-qai-s?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
अमेरिकेला गेल्यानंतर तो श्रीमंत बनला.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?