घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
Јас--тан-в--,--то--за-в-ни-б-------о-.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Sv--n---i 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
घड्याळाचा गजर वाजताच मी उठतो. / उठते.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Svrznitzi 3
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
Ј-с с-анува- умо----/-уморн-,----м-т-е-- д----а-.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
S-r--i--i 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
अभ्यास करावा लागताच मी दमतो. / दमते.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Svrznitzi 3
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
Ј-с--е-пре-та----да-р--от-м----ом--е-----м 6-.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Ј---s-a--o-am, -h-----adz-o-i---odi---kot.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
६० वर्षांचा / वर्षांची होताच मी काम करणे बंद करणार.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
आपण केव्हा फोन करणार?
К----ќе се -----е?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Ј-- ---n----m---------adzv-n---oo---ni--t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
आपण केव्हा फोन करणार?
Кога ќе се јавите?
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
Шт-м-им-м-ед-н-мо-ен----еме.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Ј---s------am----to---ad-v--- --od-ln-k-t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
मला क्षणभर वेळ मिळताच.
Штом имам еден момент време.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
Т---ќе -е-јав-,-шт-м ќ----а--а--- ---м-.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Ј----tan----m-------e- /-oom--------t-- t----a -a o--ha-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
त्याला थोडा वेळ मिळताच तो फोन करणार.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
К-л-у долго-ќе ----тите?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Јas -tan--v-- --mory-- / o----na, s---m try-----a--och--.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
आपण कधीपर्यंत काम करणार?
Колку долго ќе работите?
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
Ј-с ќе -а-о---, се дод-к- -----.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јas-st--o--am o---ryen-/----orn-, sht-m-try-b-----o-cham.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
माझ्याकडून होईपर्यंत मी काम करणार.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
Ј-с-ќе--абота-- се-до-е----ум-здра- - здр---.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Јa---j---pr-esta--m-da--a---a-,---t-- -jy- bid-m -0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
माझी तब्येत चांगली असेपर्यंत मी काम करणार.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
Тој--ежи-во--ре---- нам---- д--ра-о--.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
Ј-- k--e--r--s----- da---bo-a-- -htom k-ye ---a---0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
तो काम करण्याऐवजी बिछान्यावर पहुडला आहे.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
Та- ч-т------ик, -аме-т- -а--о-ви.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Ј-s-kjy--pr------am ------ot--,---t----j-e ---am -0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
ती स्वयंपाक करण्याऐवजी वृत्तपत्र वाचत आहे.
Таа чита весник, наместо да готви.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
Тој с--и ---ка-е-н--а--на-есто -а с----и-д---.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
Ko--- ---e-sy- јa--tye?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
तो घरी जाण्याऐवजी दारूच्या दुकानात बसला आहे.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Kogua kjye sye јavitye?
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
К-л-- ш-о -н--, т-- ж-в------е.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Kog---k-y- -y- --v---e?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
माझ्या माहितीप्रमाणे तो इथे राहतो.
Колку што знам, тој живее овде.
Kogua kjye sye јavitye?
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
К-л-у-што--н-м---ег--а-а---пр--- ---олн-.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
K--ua---y- -ye--avi-ye?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
माझ्या माहितीप्रमाणे त्याची पत्नी आजारी आहे.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kogua kjye sye јavitye?
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
К-л-у --о з-а-- -о- е---вр-бо-ен.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
Shto- -m-- -edy-n-m---e-- v-yemy-.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
माझ्या माहितीप्रमाणे तो बेरोजगार आहे.
Колку што знам, тој е невработен.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Ј-с--е---па-- ин--- -- --ј--- н--р---.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Sh--- i-a- -ed-e- --mye-t vr-e-y-.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
मी जरा जास्त झोपलो, / झोपले, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Ја- го ----ушти- ав--б--о-, ин--- -- д-јдев н-в-е--.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Shto--i-am--edy----om-ent-v--e-y-.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
माझी बस चुकली, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो. / आले असते.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
Ј-- не -- -ај--в-па-о-, -н--- ---д-јдев -ав-ем-.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
T-----ye s---јa-----h-o--k--e ima ----o- --y----.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
मला रस्ता मिळाला नाही, नाहीतर मी वेळेवर आलो असतो / आले असते.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.