Taalgids

nl Weekdagen   »   ar ‫أيام الأسبوع‬

9 [negen]

Weekdagen

Weekdagen

‫9 [تسعة]

9 [tse]

‫أيام الأسبوع‬

ayyam al-usbu

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Arabisch Geluid meer
de maandag ‫الاث-ين ‫_______ ‫-ل-ث-ي- -------- ‫الاثنين 0
a--i--n-yn a_________ a---t-n-y- ---------- al-ithnayn
de dinsdag ‫-لثلاثاء ‫________ ‫-ل-ل-ث-ء --------- ‫الثلاثاء 0
a----ul--ha a__________ a---h-l-t-a ----------- al-thulatha
de woensdag ‫--أربعاء ‫________ ‫-ل-ر-ع-ء --------- ‫الأربعاء 0
a--ar-ia a_______ a---r-i- -------- al-arbia
de donderdag ‫--خ-يس ‫______ ‫-ل-م-س ------- ‫الخميس 0
a--k---is a________ a---h-m-s --------- al-khamis
de vrijdag ‫-لجمعة ‫______ ‫-ل-م-ة ------- ‫الجمعة 0
al-ju-a a______ a---u-a ------- al-juma
de zaterdag ‫-ل-بت ‫_____ ‫-ل-ب- ------ ‫السبت 0
al-s-bt a______ a---a-t ------- al-sabt
de zondag ‫الأ-د ‫_____ ‫-ل-ح- ------ ‫الأحد 0
al--had a______ a---h-d ------- al-ahad
de week ‫--أسبوع ‫_______ ‫-ل-س-و- -------- ‫الأسبوع 0
al-u-bu a______ a---s-u ------- al-usbu
van maandag tot zondag ‫-- ال-ث-ين إلى-الأ-د ‫__ ا______ إ__ ا____ ‫-ن ا-إ-ن-ن إ-ى ا-أ-د --------------------- ‫من الإثنين إلى الأحد 0
m-- al--thnayn-i-a -l-ah-d m__ a_________ i__ a______ m-n a---t-n-y- i-a a---h-d -------------------------- min al-ithnayn ila al-ahad
De eerste dag is maandag. ‫ا-يوم-ال-و- ه----إثنين. ‫_____ ا____ ه_ ا_______ ‫-ل-و- ا-أ-ل ه- ا-إ-ن-ن- ------------------------ ‫اليوم الأول هو الإثنين. 0
al-ya----l--ww-l--uw- a--i---a-n a______ a_______ h___ a_________ a---a-m a---w-a- h-w- a---t-n-y- -------------------------------- al-yawm al-awwal huwa al-ithnayn
De tweede dag is dinsdag. ‫ا---- الثان- ه- ا-ثل-ثا-. ‫_____ ا_____ ه_ ا________ ‫-ل-و- ا-ث-ن- ه- ا-ث-ا-ا-. -------------------------- ‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. 0
al-ya-- a--t-an- -uw------h-l-t-a a______ a_______ h___ a__________ a---a-m a---h-n- h-w- a---h-l-t-a --------------------------------- al-yawm al-thani huwa al-thulatha
De derde dag is woensdag. ‫الي-م ---ا------الأربع--. ‫_____ ا_____ ه_ ا________ ‫-ل-و- ا-ث-ل- ه- ا-أ-ب-ا-. -------------------------- ‫اليوم الثالث هو الأربعاء. 0
a---a-- a--t-al-th huw- ---arb-a a______ a_________ h___ a_______ a---a-m a---h-l-t- h-w- a---r-i- -------------------------------- al-yawm al-thalith huwa al-arbia
De vierde dag is donderdag. ‫-ل--م الر--ع-ه- ال----. ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-ر-ب- ه- ا-خ-ي-. ------------------------ ‫اليوم الرابع هو الخميس. 0
al--aw--al--abi-h--a a---h---s a______ a______ h___ a________ a---a-m a---a-i h-w- a---h-m-s ------------------------------ al-yawm al-rabi huwa al-khamis
De vijfde dag is vrijdag. ‫ا--و- -لخ--- ه- -لجمع-. ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-خ-م- ه- ا-ج-ع-. ------------------------ ‫اليوم الخامس هو الجمعة. 0
al-y--m a--kh-----h--a-----uma a______ a________ h___ a______ a---a-m a---h-m-s h-w- a---u-a ------------------------------ al-yawm al-khamis huwa al-juma
De zesde dag is zaterdag. ‫ا-يوم السا-- ه- -لس-ت. ‫_____ ا_____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ا-س-د- ه- ا-س-ت- ----------------------- ‫اليوم السادس هو السبت. 0
a--yaw--al-sad---hu-a--l-sa-t a______ a_______ h___ a______ a---a-m a---a-i- h-w- a---a-t ----------------------------- al-yawm al-sadis huwa al-sabt
De zevende dag is zondag. ‫ا---- -ل--بع -و----حد. ‫_____ ا_____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ا-س-ب- ه- ا-أ-د- ----------------------- ‫اليوم السابع هو الأحد. 0
al-ya-- a--s--i hu-- al-ah-d a______ a______ h___ a______ a---a-m a---a-i h-w- a---h-d ---------------------------- al-yawm al-sabi huwa al-ahad
De week heeft zeven dagen. ا--س--------س--ة أي-م. ا______ ف__ س___ أ____ ا-أ-ب-ع ف-ه س-ع- أ-ا-. ---------------------- الأسبوع فيه سبعة أيام. 0
al-u--u-f--i s-b----y-m a______ f___ s___ a____ a---s-u f-h- s-b- a-y-m ----------------------- al-usbu fihi saba ayyam
Wij werken maar vijf dagen. ‫ن---نع-- خم-- -----فقط. ‫___ ن___ خ___ أ___ ف___ ‫-ح- ن-م- خ-س- أ-ا- ف-ط- ------------------------ ‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. 0
na-n- n-ma- kh---a- ay--m f---t n____ n____ k______ a____ f____ n-h-u n-m-l k-a-s-t a-y-m f-q-t ------------------------------- nahnu namal khamsat ayyam faqat

Geplande taal Esperanto

Engels is in de huidige wereld een overheersende taal. Hiermee kunnen alle mensen met elkaar communiceren. Maar ook andere talen willen dit doel bereiken. Bijvoorbeeld geplande talen. Geplande talen worden bewust ontworpen en ontwikkeld Er is ook een plan op grond waarvan ze zijn gebouwd. Voor geplande talen worden elementen uit verschillende talen gemengd. Daarmee moeten ze door zoveel mogelijk mensen worden geleerd. Het doel van elk geplande taal is de internationale communicatie. De meest bekende geplande taal is Esperanto. Het werd voor het eerst in 1887 in Warschau geïntroduceerd. De oprichter was de dokter Ludwik L. Zamenhof. Hij zag communicatieproblemen die de belangrijkste oorzaak voor onvrede was. Daarom wilde hij een volksbindende taal creëren. Hiermee moest iedereen met dezelfde rechten met elkaar praten. Het pseudoniem van de artsen was Dr. Esperanto, de hoop. Dat geeft aan hoeveel hij in zijn droom geloofde. Het idee van dit universele begrip is veel ouder. Tot op heden zijn er veel geplande talen ontwikkeld. Ze verbinden zich ook met doelen, bijvoorbeeld tolerantie en mensenrechten. Esperanto wordt nu door mensen in meer dan 120 landen beheerst. Er is ook kritiek op het Esperanto. 70% van de woordenschat is bijvoorbeeld van Romaanse oorsprong. En verder is Esperanto duidelijk in het Indo-Europees aangegeven. De sprekers gaan op conferenties en in clubs ideeën uitwisselen. Er werden regelmatig bijeenkomsten en lezingen georganiseerd. En, krijgt u ook zin in het Esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Wist je dat?
Het Amerikaans-Engels is één van de West-Germaanse talen. Net als het Canadees-Engels is het een Noord-Amerikaanse Engelse dialect. Het is de moedertaal van ongeveer 300 miljoen mensen. Daarmee is het de meest gesproken variant van het Engels. Brits-Engels is zeer vergelijkbaar. Mensen van beide varianten kunnen over het algemeen gemakkelijk met elkaar praten. Alleen wanneer beiden in zeer sterk dialect praten zal het gesprek moeilijker worden. Er zijn echter enkele duidelijke verschillen tussen de twee varianten. Deze hebben voornamelijk betrekking op de uitspraak, woordenschat en spelling. In sommige gevallen kunnen ook de grammatica en leestekens verschillen. In vergelijking met het Brits-Engels neemt de betekenis van het Amerikaans-Engels toe. Dit is voornamelijk te wijten aan de grote invloed van de Noord-Amerikaanse film- en muziekindustrie. Deze exporteren hun taal al decennialang over de gehele wereld. Ook India en Pakistan, ooit Britse kolonies, nemen tegenwoordig het Amerikaans over... Leer Amerikaans-Engels, het is de meest invloedrijkste taal ter wereld!