Taalgids

nl Kleuren   »   hy գույներ

14 [veertien]

Kleuren

Kleuren

14 [տասնչորս]

14 [tasnch’vors]

գույներ

guyner

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Armeens Geluid meer
De sneeuw is wit. Ս-ռույցը -պ---կ--: Ս_______ ս_____ է_ Ս-ռ-ւ-ց- ս-ի-ա- է- ------------------ Սառույցը սպիտակ է: 0
g-yn-r g_____ g-y-e- ------ guyner
De zon is geel. Ար----ե-ի--է: Ա___ դ____ է_ Ա-և- դ-ղ-ն է- ------------- Արևը դեղին է: 0
g-yner g_____ g-y-e- ------ guyner
De sinaasappel is oranje. Ն-րի-ջ- ն--նջ--ո-յն -: Ն______ ն__________ է_ Ն-ր-ն-ը ն-ր-ջ-գ-ւ-ն է- ---------------------- Նարինջը նարնջագույն է: 0
Sarr--t-’y-sp---k-e S_________ s_____ e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
De kers is rood. Բ-լը ----իր--: Բ___ կ_____ է_ Բ-լ- կ-ր-ի- է- -------------- Բալը կարմիր է: 0
S--ru-ts’--s---ak e S_________ s_____ e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
De hemel is blauw. Եր-ինք- կ------ -: Ե______ կ______ է_ Ե-կ-ն-ը կ-պ-ւ-տ է- ------------------ Երկինքը կապույտ է: 0
Sa-r-yts-y----tak e S_________ s_____ e S-r-u-t-’- s-i-a- e ------------------- Sarruyts’y spitak e
Het gras is groen. Խ-տ- --ն-չ -: Խ___ կ____ է_ Խ-տ- կ-ն-չ է- ------------- Խոտը կանաչ է: 0
Arevy-d--hi- e A____ d_____ e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
De aarde is bruin. Ե----գ--նդը շագա---ա------է: Ե__________ շ____________ է_ Ե-կ-ա-ո-ն-ը շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն է- ---------------------------- Երկրագունդը շագանակագույն է: 0
A---y-d-g-i--e A____ d_____ e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
De wolk is grijs. Ամպը---խրա--ւ-- է: Ա___ մ_________ է_ Ա-պ- մ-խ-ա-ո-յ- է- ------------------ Ամպը մոխրագույն է: 0
Ar-vy--e-h-- e A____ d_____ e A-e-y d-g-i- e -------------- Arevy deghin e
De banden zijn zwart. Ան------ր-----ե-: Ա_________ ս_ ե__ Ա-վ-դ-ղ-ր- ս- ե-: ----------------- Անվադողերը սև են: 0
N---nj----rn-a--y- e N______ n_________ e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. Ի-ն----ւյ-ի է --------Ս---ա-: Ի___ գ_____ է ձ______ Ս______ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ձ-ո-ն-: Ս-ի-ա-: ----------------------------- Ի՞նչ գույնի է ձյունը: Սպիտակ: 0
Nari-jy---r----uy--e N______ n_________ e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
Welke kleur heeft de zon? Geel. Ի՞ն--գո-յնի-է-արև-: Դե--ն: Ի___ գ_____ է ա____ Դ_____ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-և-: Դ-ղ-ն- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է արևը: Դեղին: 0
Na---jy-nar------- e N______ n_________ e N-r-n-y n-r-j-g-y- e -------------------- Narinjy narnjaguyn e
Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. Ի՞-չ---ւ-նի----ա-ի---:--ա-նջա---յ-: Ի___ գ_____ է ն_______ Ն___________ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ն-ր-ն-ը- Ն-ր-ջ-գ-ւ-ն- ----------------------------------- Ի՞նչ գույնի է նարինջը: Նարնջագույն: 0
Baly ka-m---e B___ k_____ e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
Welke kleur heeft de kers? Rood. Ի՞նչ-գ-ւ-նի-է--ա-------մ--: Ի___ գ_____ է բ____ Կ______ Ի-ն- գ-ւ-ն- է բ-լ-: Կ-ր-ի-: --------------------------- Ի՞նչ գույնի է բալը: Կարմիր: 0
Ba-y--a-m-r-e B___ k_____ e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
Welke kleur heeft de hemel? Blauw. Ի՞-----ւյ-ի - ե------- Կա-ո---: Ի___ գ_____ է ե_______ Կ_______ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ն-ը- Կ-պ-ւ-տ- ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկինքը: Կապույտ: 0
Baly --r----e B___ k_____ e B-l- k-r-i- e ------------- Baly karmir e
Welke kleur heeft het gras? Groen. Ի--չ-գո-յ-ի է-խ--ը----նա-: Ի___ գ_____ է խ____ Կ_____ Ի-ն- գ-ւ-ն- է խ-տ-: Կ-ն-չ- -------------------------- Ի՞նչ գույնի է խոտը: Կանաչ: 0
Y-rk-nk’--kapu-t-e Y________ k_____ e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
Welke kleur heeft de aarde? Bruin. Ի՞-չ գու-ն--է------գ-ւ-----Շ-գ-նա---ո-յն: Ի___ գ_____ է ե___________ Շ_____________ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ե-կ-ա-ո-ն-ը- Շ-գ-ն-կ-գ-ւ-ն- ----------------------------------------- Ի՞նչ գույնի է երկրագունդը: Շագանակագույն: 0
Ye--i--------uyt e Y________ k_____ e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
Welke kleur heeft de wolk? Grijs. Ի՞նչ -ու-նի-- ամ--- -ոխ---ույ-: Ի___ գ_____ է ա____ Մ__________ Ի-ն- գ-ւ-ն- է ա-պ-: Մ-խ-ա-ո-յ-: ------------------------------- Ի՞նչ գույնի է ամպը: Մոխրագույն: 0
Y--ki--’--k---yt-e Y________ k_____ e Y-r-i-k-y k-p-y- e ------------------ Yerkink’y kapuyt e
Welke kleur hebben de banden? Zwart. Ի՞նչ-գ-ւյ---ե- ան---ողերը:-Ս-: Ի___ գ_____ ե_ ա__________ Ս__ Ի-ն- գ-ւ-ն- ե- ա-վ-դ-ղ-ր-: Ս-: ------------------------------ Ի՞նչ գույնի են անվադողերը: Սև: 0
K--t----n---- e K____ k______ e K-o-y k-n-c-’ e --------------- Khoty kanach’ e

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!
Wist je dat?
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!