Taalgids

nl Kleuren   »   ka ფერები

14 [veertien]

Kleuren

Kleuren

14 [თოთხმეტი]

14 [totkhmet'i]

ფერები

perebi

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Georgisch Geluid meer
De sneeuw is wit. თო-----ე-რ--. თ____ თ______ თ-ვ-ი თ-თ-ი-. ------------- თოვლი თეთრია. 0
p---bi p_____ p-r-b- ------ perebi
De zon is geel. მზ---ვითე-ი-. მ__ ყ________ მ-ე ყ-ი-ე-ი-. ------------- მზე ყვითელია. 0
p---bi p_____ p-r-b- ------ perebi
De sinaasappel is oranje. ფორთ--ალ- ---ინჯ--ფე-ია. ფ________ ნ_____________ ფ-რ-ო-ა-ი ნ-რ-ნ-ი-ფ-რ-ა- ------------------------ ფორთოხალი ნარინჯისფერია. 0
to-l--te-ria. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
De kers is rood. ბ----წ-თ---ა. ბ___ წ_______ ბ-ლ- წ-თ-ლ-ა- ------------- ბალი წითელია. 0
t---i-te----. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
De hemel is blauw. ცა ---ფერ-ა. ც_ ც________ ც- ც-ს-ე-ი-. ------------ ცა ცისფერია. 0
t-vli-tet-i-. t____ t______ t-v-i t-t-i-. ------------- tovli tetria.
Het gras is groen. ბ-ლ-ხი -წვ----. ბ_____ მ_______ ბ-ლ-ხ- მ-ვ-ნ-ა- --------------- ბალახი მწვანეა. 0
m-- --i-e-i-. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
De aarde is bruin. მ--ა--ა-ისფერია. მ___ ყ__________ მ-წ- ყ-ვ-ს-ე-ი-. ---------------- მიწა ყავისფერია. 0
mz-------l-a. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
De wolk is grijs. ღრუბე-ი -ა-რისფ--ია. ღ______ ნ___________ ღ-უ-ე-ი ნ-ც-ი-ფ-რ-ა- -------------------- ღრუბელი ნაცრისფერია. 0
mze-q-i---ia. m__ q________ m-e q-i-e-i-. ------------- mze qvitelia.
De banden zijn zwart. სა---ავ-ბი ----ა. ს_________ შ_____ ს-ბ-რ-ვ-ბ- შ-ვ-ა- ----------------- საბურავები შავია. 0
po--ok-ali narin-isp-r-a. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. რ- ---ი- ---ლ-?--ეთ--. რ_ ფ____ თ_____ თ_____ რ- ფ-რ-ა თ-ვ-ი- თ-თ-ი- ---------------------- რა ფერია თოვლი? თეთრი. 0
p-rt-khali ---inji--e---. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Welke kleur heeft de zon? Geel. რა ფე-ია----- --ით---. რ_ ფ____ მ___ ყ_______ რ- ფ-რ-ა მ-ე- ყ-ი-ე-ი- ---------------------- რა ფერია მზე? ყვითელი. 0
port--hal- -ar--jis-e---. p_________ n_____________ p-r-o-h-l- n-r-n-i-p-r-a- ------------------------- portokhali narinjisperia.
Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. რა ---ია--ორთ-ხ------არი-ჯი-ფე--. რ_ ფ____ ფ_________ ნ____________ რ- ფ-რ-ა ფ-რ-ო-ა-ი- ნ-რ-ნ-ი-ფ-რ-. --------------------------------- რა ფერია ფორთოხალი? ნარინჯისფერი. 0
b-l--t--it---a. b___ t_________ b-l- t-'-t-l-a- --------------- bali ts'itelia.
Welke kleur heeft de kers? Rood. რ- ფე-ია-ბ-ლ-?---თ---. რ_ ფ____ ბ____ წ______ რ- ფ-რ-ა ბ-ლ-? წ-თ-ლ-. ---------------------- რა ფერია ბალი? წითელი. 0
t-a -sisperi-. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Welke kleur heeft de hemel? Blauw. რა ----ა ------სფ-რი. რ_ ფ____ ც__ ც_______ რ- ფ-რ-ა ც-? ც-ს-ე-ი- --------------------- რა ფერია ცა? ცისფერი. 0
tsa--s-sper--. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Welke kleur heeft het gras? Groen. რ- ფე-ია--ალა-ი? მ----ე. რ_ ფ____ ბ______ მ______ რ- ფ-რ-ა ბ-ლ-ხ-? მ-ვ-ნ-. ------------------------ რა ფერია ბალახი? მწვანე. 0
t----s-speria. t__ t_________ t-a t-i-p-r-a- -------------- tsa tsisperia.
Welke kleur heeft de aarde? Bruin. რა ფ-რ-ა მ-წ-? ყა-ი--ერ-. რ_ ფ____ მ____ ყ_________ რ- ფ-რ-ა მ-წ-? ყ-ვ-ს-ე-ი- ------------------------- რა ფერია მიწა? ყავისფერი. 0
ba--khi --s'va---. b______ m_________ b-l-k-i m-s-v-n-a- ------------------ balakhi mts'vanea.
Welke kleur heeft de wolk? Grijs. რა----ია ღ------?-------ფერ-. რ_ ფ____ ღ_______ ნ__________ რ- ფ-რ-ა ღ-უ-ე-ი- ნ-ც-ი-ფ-რ-. ----------------------------- რა ფერია ღრუბელი? ნაცრისფერი. 0
mi---a qav-s-er-a. m_____ q__________ m-t-'- q-v-s-e-i-. ------------------ mits'a qavisperia.
Welke kleur hebben de banden? Zwart. რ- -ე-ია სა----ვებ-?---ვი. რ_ ფ____ ს__________ შ____ რ- ფ-რ-ა ს-ბ-რ-ვ-ბ-? შ-ვ-. -------------------------- რა ფერია საბურავები? შავი. 0
g---b-----at---spe---. g_______ n____________ g-r-b-l- n-t-r-s-e-i-. ---------------------- ghrubeli natsrisperia.

Vrouwen spreken anders dan mannen

We weten allemaal dat vrouwen en mannen verschillend zijn. Maar wist u ook dat ze anders spreken? Dat hebben een aantal onderzoeken aangetoond. In vergelijking met mannen maken vrouwen gebruik van andere spraakpatronen. Ze drukken zich vaak indirect en ingetogen uit. In tegenstelling tot mannen die vaak een directe en duidelijke taal gebruiken. Maar ook de onderwerpen waarover ze praten zijn anders. Mannen praten veel over het nieuws, economie of sport. Vrouwen geven de voorkeur aan sociale onderwerpen, zoals familie of de gezondheid. Mannen praten ook graag over feiten. Vrouwen praten liever over mensen. Opvallend is dat vrouwen streven naar een "zwakke" taal. Dit betekent dat ze zich voorzichtig of beleefd uitdrukken. Ook stellen vrouwen meer vragen. Waarschijnlijk willen zij daarom harmonie creëren en conflicten vermijden. Daarnaast hebben vrouwen een veel grotere woordenschat van gevoelens. Voor mannen is de conversatie vaak een soort van concurrentie. Hun taal is duidelijk provocerend en agressief. In vergelijking met vrouwen gebruiken mannen dagelijks veel minder woorden. Sommige onderzoekers beweren dat het aan de structuur van de hersenen ligt. Omdat de hersenen van mannen en vrouwen van elkaar verschillen. Dit betekent dat hun taalcentra anders is gestructureerd. Waarschijnlijk gaan andere factoren ook onze taal beïnvloeden. De wetenschap heeft dit gebied nog lang niet onderzocht. Toch spreken vrouwen en mannen niet volledig andere talen. Misverstanden moeten er ook niet zijn. Er zijn vele strategieën voor een succesvolle communicatie. De eenvoudigste is: beter luisteren!
Wist je dat?
De Franse taal behoort tot de Romaanse talen. Dit betekent dat het is voortgekomen uit het Latijn. Het is ook verwant met andere Romaanse talen zoals Spaans of Italiaans. Frans wordt in alle continenten gesproken. Voor meer dan 110 miljoen mensen is het de moedertaal. Over het algemeen spreken ongeveer 220 miljard mensen Frans. Daarmee wordt Frans beschouwd als een wereldtaal. Veel internationale organisaties gebruiken het Frans als officiële taal. Vroeger was het Frans de taal van de diplomatie. Vandaag de dag heeft Engels deze rol grotendeels overgenomen. Frans is nog steeds één van de belangrijkste talen voor de communicatie. En het aantal mensen neemt al jaren toe! Dit is te wijten aan de snelle bevolkingsgroei in Afrika en de Arabische wereld. Maar ook op eilanden in het Caribisch gebied of in de Stille Oceaan wordt Frans gesproken. Wie graag reist moet zeker Frans leren!