Taalgids

nl Seizoenen en weer   »   ar ‫فصول السنة والطقس‬

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Seizoenen en weer

‫16 [ستة عشر]

16 [stat eashr]

‫فصول السنة والطقس‬

almawasim wa alttaqs

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Arabisch Geluid meer
Dit zijn de seizoenen: ‫--ه هي ف--- ال--ة: ‫___ ه_ ف___ ا_____ ‫-ذ- ه- ف-و- ا-س-ة- ------------------- ‫هذه هي فصول السنة: 0
h-dh--i -iya-fus----l--a-a-: h______ h___ f____ a________ h-d-i-i h-y- f-s-l a-s-a-a-: ---------------------------- hadhihi hiya fusul alssanah:
Lente, zomer, ‫الربيع- الصيف، ‫_______ ا_____ ‫-ل-ب-ع- ا-ص-ف- --------------- ‫الربيع، الصيف، 0
al-----, --ss---, a_______ a_______ a-r-a-i- a-s-a-f- ----------------- alrrabi, alssayf,
herfst en winter. ‫ا-خري- و----ا-. ‫______ و_______ ‫-ل-ر-ف و-ل-ت-ء- ---------------- ‫الخريف والشتاء. 0
a--h-----wa-alsh-t-. a_______ w_ a_______ a-k-a-i- w- a-s-i-a- -------------------- alkharif wa alshita.
De zomer is heet. ‫ال--- حا-. ‫_____ ح___ ‫-ل-ي- ح-ر- ----------- ‫الصيف حار. 0
a-s-ayf ---. a______ h___ a-s-a-f h-r- ------------ alssayf har.
In de zomer schijnt de zon. في ا---ف---ر--ا-ش--. ف_ ا____ ت___ ا_____ ف- ا-ص-ف ت-ر- ا-ش-س- -------------------- في الصيف تشرق الشمس. 0
fi-al-s--f ta-hr-q al-ha-s. f_ a______ t______ a_______ f- a-s-a-f t-s-r-q a-s-a-s- --------------------------- fi alssayf tashruq alshams.
In de zomer gaan we graag wandelen. ‫في -ل-يف --ب -- نتن-ه. ‫__ ا____ ن__ أ_ ن_____ ‫-ي ا-ص-ف ن-ب أ- ن-ن-ه- ----------------------- ‫في الصيف نحب أن نتنزه. 0
fi alss--f -u-i-b an n-t--az---. f_ a______ n_____ a_ n__________ f- a-s-a-f n-h-b- a- n-t-n-z-a-. -------------------------------- fi alssayf nuhibb an natanazzah.
De winter is koud. ‫الش--ء----د. ‫______ ب____ ‫-ل-ت-ء ب-ر-. ------------- ‫الشتاء بارد. 0
a-s-it- -a---. a______ b_____ a-s-i-a b-r-d- -------------- alshita barid.
In de winter sneeuwt of regent het. ف- --ل------------قط ا--ل-ج--و-ا-أمط-ر. ف_ ف__ ا_____ ت_____ ا_____ أ_ ا_______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ت-س-ق- ا-ث-و- أ- ا-أ-ط-ر- --------------------------------------- في فصل الشتاء تتساقط الثلوج أو الأمطار. 0
fi -asl alshita -asqat---t--l-j--w-alam-ar. f_ f___ a______ t_____ a_______ a_ a_______ f- f-s- a-s-i-a t-s-a- a-t-a-u- a- a-a-t-r- ------------------------------------------- fi fasl alshita tasqat althaluj aw alamtar.
In de winter blijven we graag thuis. ف---ص--ال-ت-- --- ال--اء -- -لم--ل. ف_ ف__ ا_____ ن__ ا_____ ف_ ا______ ف- ف-ل ا-ش-ا- ن-ب ا-ب-ا- ف- ا-م-ز-. ----------------------------------- في فصل الشتاء نحب البقاء في المنزل. 0
f- ---- ---hi---n---b---------fi-a--an---. f_ f___ a______ n_____ a_____ f_ a________ f- f-s- a-s-i-a n-h-b- a-b-q- f- a-m-n-i-. ------------------------------------------ fi fasl alshita nuhibb albaqa fi almanzil.
Het is koud. ‫ا--و -ا--. ‫____ ب____ ‫-ل-و ب-ر-. ----------- ‫الجو بارد. 0
alja-u -ar-d. a_____ b_____ a-j-w- b-r-d- ------------- aljawu barid.
Het regent. ‫-نها -مط-. ‫____ ت____ ‫-ن-ا ت-ط-. ----------- ‫إنها تمطر. 0
i-nah- t----r. i_____ t______ i-n-h- t-m-u-. -------------- innaha tamtur.
Het waait. ‫ال-- -اص-. ‫____ ع____ ‫-ل-و ع-ص-. ----------- ‫الجو عاصف. 0
a--a-u --i-. a_____ a____ a-j-w- a-i-. ------------ aljawu asif.
Het is warm. ‫ا-----ا--. ‫____ د____ ‫-ل-و د-ف-. ----------- ‫الجو دافئ. 0
a--aw---af-. a_____ d____ a-j-w- d-f-. ------------ aljawu dafi.
Het is zonnig. ‫ا--- --ش-س. ‫____ مُ____ ‫-ل-و م-ش-س- ------------ ‫الجو مُشمس. 0
a-j-w- m--hm--. a_____ m_______ a-j-w- m-s-m-s- --------------- aljawu mushmis.
Het is helder. ‫ال-و---ف-. ‫____ ص___ ‫-ل-و ص-ف-. ----------- ‫الجو صافٍ. 0
a-ja-u -----. a_____ s_____ a-j-w- s-f-n- ------------- aljawu safin.
Hoe is het weer vandaag? ك-ف-حا--الط-- --ي-م؟ ك__ ح__ ا____ ا_____ ك-ف ح-ل ا-ط-س ا-ي-م- -------------------- كيف حال الطقس اليوم؟ 0
kayf--ha- altta-s aly---? k____ h__ a______ a______ k-y-a h-l a-t-a-s a-y-w-? ------------------------- kayfa hal alttaqs alyawm?
Het is koud vandaag. ‫-ليو--ا-جو--ارد. ‫_____ ا___ ب____ ‫-ل-و- ا-ج- ب-ر-. ----------------- ‫اليوم الجو بارد. 0
al-a-m--lj-wu--ari-. a_____ a_____ b_____ a-y-w- a-j-w- b-r-d- -------------------- alyawm aljawu barid.
Het is warm vandaag. ‫ا---- ال-و-دا-ئ. ‫_____ ا___ د____ ‫-ل-و- ا-ج- د-ف-. ----------------- ‫اليوم الجو دافئ. 0
al--w--al---u-dafi. a_____ a_____ d____ a-y-w- a-j-w- d-f-. ------------------- alyawm aljawu dafi.

Leren en emotie

Wij zijn blij als wij praten in een vreemde taal. En zijn trots op onszelf dat er leervorderingen zijn. Maar als we geen succes hebben, worden we boos of teleurgesteld. Ook verschillende gevoelens bij het leren verbonden. Nieuwe onderzoeken komen vaak tot interessante uitkomsten. Het laat zien dat het gevoel al gedurende het leren een belangrijke rol speelt. Omdat onze emoties invloed op ons leren heeft. Voor onze hersenen is het leren altijd een opgave. En deze taak wil de hersenen oplossen. Of hij goed slagen gaat, hangt van onze gevoelens af. Wij geloven en zijn overtuigd dat problemen oplost kunnen worden. Deze emotionele stabiliteit helpt ons bij het leren. Positief denken gaat onze intellectuele capaciteiten bevorderen. Het leren onder stress functioneert echter veel minder. Twijfels of zorgen gaan goede prestaties verhinderen. Wij leren bijzonder slecht als wij bang zijn. Dan kunnen onze hersenen de nieuwe inhoud niet goed opslaan. Het is daarom van groot belang dat we bij het leren altijd gemotiveerd zijn. Gevoelens zullen ook het leren beïnvloeden. Maar het leren gaat ook het gevoel beïnvloeden! De hersenstructuren die de gegevens verwerken, zullen ook de gevoelens verwerken. Zo kan het leren ons gelukkig maken en wie gelukkig is kan beter leren. Natuurlijk is het leren niet altijd plezierig, want het kan ook vermoeiend zijn. Daarom moeten wij altijd kleine doelstellingen hebben. Dan gaan wij onze hersenen niet overbelasten. En wij zijn er zeker van dat wij aan onze verwachtingen kunnen voldoen. Het succes is dan een beloning die ons weer motiveert. Dus: U leert - en lacht erbij!
Wist je dat?
Grieks behoort tot de Indo-Europese talen. Het is echter met geen andere taal ter wereld nauw verbonden. Verwar het moderne Grieks niet met het Oudgrieks. Deze Griekse oudheid wordt nog steeds op veel scholen en universiteiten onderwezen. Het was ooit de taal van de filosofie en wetenschap. Zelfs degenen die door de oude wereld reist, gebruikt het Oudgrieks als communicatie. Het moderne Grieks is echter de moedertaal van ongeveer 13 miljoen mensen. Het is voortgekomen uit het Oudgrieks. Het is moeilijk te zeggen wanneer het moderne Grieks precies is ontstaan. Vast staat dat het een eenvoudiger structuur heeft dan de Oudgrieks. In het moderne Grieks zijn echter tal van archaïsche vormen bewaard gebleven. Het is ook een zeer gemeenschappelijke taal met weinig sterke dialecten. Het is geschreven met het Griekse alfabet, dat bijna 2500 jaar oud is. Het is opmerkelijk dat het Grieks tot één van de talen behoort met de grootste woordenschat. Als u graag woordenschat wilt leren, moet u beginnen met het Grieks...