Taalgids

nl Grote schoonmaak   »   ru Уборка дома

18 [achttien]

Grote schoonmaak

Grote schoonmaak

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

Uborka doma

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Russisch Geluid meer
Vandaag is het zaterdag. С---дн- --ббота. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
Ubo--a--oma U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Vandaag hebben we tijd. С-г-дня у -а- -с----ремя. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
U--r-- --ma U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Vandaag maken we het huis schoon. Сего-ня м--------м---ар---у. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
Se-o--y--su-b--a. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Ik maak de badkamer schoon. Я -б---- в в---о--к--нате. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
Seg--nya---bbot-. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Mijn man wast de auto. М-й--уж-м-ет-маш--у. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
Segod-y--s-b----. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
De kinderen maken de fietsen schoon. Д--- чистят-ве-оси-е--. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
Segod--a-u--a--ye-tʹ v--m--. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Grootmoeder geeft de planten water. Б---ш-а пол-ва-т ---ты. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
Seg-d----u---- -e--- -r-m--. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
De kinderen ruimen de kinderkamer op. Де-и уб-ра-т-----ку--ко--ат-. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
Seg---y--u---- -e----v-e---. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Mijn man ruimt zijn bureau op. М-----ж-у-и-ает-на--в--м --с-мен-о----ол-. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
Segod------ u--r-ye--kva--i--. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Ik doe de was in de wasmachine. Я----ру--- б-ль-------ра-ь-ую--аш--у. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
S--odnya-m--ub---y---k---tir-. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Ik hang de was op. Я----а---ельё. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
Sego-ny---y-u-i--ye---v--t-r-. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
Ik strijk de kleren. Я ----у --ль-. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Ya-u----yu v v-n-oy --m--t-. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
De ramen zijn vuil. О-н- ----ны-. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
Y--ub---y- v -annoy-komnate. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
De vloer is vuil. П-- г-я-н-й. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
Ya -bi--yu-- -a---y--om-ate. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
De afwas is vuil. П-суда--р--н--. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
Mo--muz----y-- mashin-. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Wie maakt de ramen schoon? Кто мое- ок-а? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
M-- m-----oyet--a-hi--. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Wie stofzuigt? Кто --л-с---т? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
Moy-mu-- m-ye----s-i-u. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Wie doet de afwas? К-- ---- --суду? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
D-ti ch-s-ya- ----s-----. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.

Vroeg leren

Vreemde talen zullen steeds belangrijker worden. Dit geldt ook voor het beroepsleven. Het aantal mensen dat de vreemde talen gaat leren, neemt daarom sterk toe. Ook veel ouders willen dat hun kinderen talen gaat leren. Het liefst op jonge leeftijd. Wereldwijd zijn er al vele internationale basisscholen. Ook kleuterscholen met meertalig onderwijs worden steeds populairder. Dus vroeg beginnen met het leren heeft veel voordelen. Dit ligt aan de ontwikkeling van de hersenen. Tot en met het vierde levensjaar vormen zich in de hersenen structuren voor de taal. Deze neurale netwerken helpen ons bij het leren. Op oudere leeftijd zullen nieuwe structuren minder goed gaan vormen. Oudere kinderen en volwassenen leren talen veel moeilijker. Daarom moeten we de vroege ontwikkeling van onze hersenen actief bevorderen. In het kort: hoe jonger, hoe beter. Er zijn ook mensen die het vroeg leren bekritiseren. Zij vrezen dat de meertaligheid te veel is voor jonge kinderen. Ook bestaat het gevaar dat kinderen geen enkele taal goed gaan leren. Vanuit wetenschappelijk oogpunt zijn deze twijfels echter ongegrond. De meeste taalkundigen en neuropsychologen zijn optimistisch. Het onderzoek over dit thema brengt positieve resultaten met zich mee. Zo vermaken de meeste kinderen zich in het taalonderwijs. En als kinderen talen leren, gaan ze ook over de taal nadenken. Ook leren ze door de vreemde talen ook hun eigen moedertaal. Vanuit deze kennis van talen zullen zij van hun leven profiteren. Misschien is het nog beter om te beginnen met een moeilijke taal. Dan gaan de hersenen van de kinderen snel en intuïtief leren. Het maakt niets uit of ze nu hello, ciao of néih hóu onthouden.
Wist je dat?
Hindi behoort tot de Indo-Arische talen. Het wordt gesproken in de meeste landen van Noord- en Centraal-India. Hindi is nauw gerelateerd aan het Urdu, die vooral wordt gesproken in Pakistan. Kortom, de twee talen zijn vrijwel identiek. Het belangrijkste verschil is in de Schrift. Hindi is geschreven in Devanagari. Urdu daarentegen maakt gebruik van het Arabisch symboolsysteem. Kenmerkend voor het Hindi zijn de vele dialecten. Vanwege de grootte van het land verschillen ze soms aanzienlijk van elkaar. Voor ongeveer 370 miljoen mensen is Hindi de moedertaal. Daarnaast zijn er nog minstens 150 miljoen mensen die Hindi spreken als tweede taal. Daarmee behoort Hindi tot de meest gesproken talen ter wereld. Na Chinees staat het op de tweede plaats. Het staat dus nog voor het Spaans en het Engels! En de invloed van India groeit overal ter wereld zeer snel!