Taalgids

nl Autopech   »   nn Biluhell

39 [negenendertig]

Autopech

Autopech

39 [trettini]

Biluhell

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Nynorsk Geluid meer
Waar is het volgende tankstation? Kvar -- næ-as-- --nsi--tas---? K___ e_ n______ b_____________ K-a- e- n-r-s-e b-n-i-s-a-j-n- ------------------------------ Kvar er næraste bensinstasjon? 0
Ik heb een lekke band. Eg--ar -unk-ert. E_ h__ p________ E- h-r p-n-t-r-. ---------------- Eg har punktert. 0
Kunt u het wiel verwisselen? Ka--du-b--e-d-kke-? K__ d_ b___ d______ K-n d- b-t- d-k-e-? ------------------- Kan du byte dekket? 0
Ik heb een paar liter diesel nodig. Eg t---g e-t--a--li-er-di-se-. E_ t____ e__ p__ l____ d______ E- t-e-g e-t p-r l-t-r d-e-e-. ------------------------------ Eg treng eit par liter diesel. 0
Ik heb geen benzine meer. E---- -o- --r ---si-. E_ e_ t__ f__ b______ E- e- t-m f-r b-n-i-. --------------------- Eg er tom for bensin. 0
Heeft u een jerrycan? Ha--d- e- b---in-an-e? H__ d_ e_ b___________ H-r d- e- b-n-i-k-n-e- ---------------------- Har du ei bensinkanne? 0
Waar kan ik telefoneren? K--- kan eg-rin---? K___ k__ e_ r______ K-a- k-n e- r-n-j-? ------------------- Kvar kan eg ringje? 0
Ik heb een takeldienst nodig. E- --e------ --u-n-sbi-. E_ t____ e__ t__________ E- t-e-g e-n t-u-n-s-i-. ------------------------ Eg treng ein tauingsbil. 0
Ik zoek een garage. E- se--e-t----i--b---er--t--. E_ s__ e____ e__ b___________ E- s-r e-t-r e-n b-l-e-k-t-d- ----------------------------- Eg ser etter ein bilverkstad. 0
Er is een ongeluk gebeurd. D-t ha--s-j--d --t --e--. D__ h__ s_____ e__ u_____ D-t h-r s-j-d- e-t u-e-l- ------------------------- Det har skjedd eit uhell. 0
Waar is de dichtbijzijnde telefoon? K--- -- ----ste ---e---? K___ e_ n______ t_______ K-a- e- n-r-s-e t-l-f-n- ------------------------ Kvar er næraste telefon? 0
Heeft u een telefoon bij u? Har du ----l-me- deg? H__ d_ m____ m__ d___ H-r d- m-b-l m-d d-g- --------------------- Har du mobil med deg? 0
Wij hebben hulp nodig. V- --e-g-h----. V_ t____ h_____ V- t-e-g h-e-p- --------------- Vi treng hjelp. 0
Bel een dokter! Ri---t-l---ge! R___ t__ l____ R-n- t-l l-g-! -------------- Ring til lege! 0
Bel de politie! Ri----o-i-i-t! R___ p________ R-n- p-l-t-e-! -------------- Ring politiet! 0
Uw papieren, alstublieft. K-n eg--- sjå-p------d-ne? K__ e_ f_ s__ p_____ d____ K-n e- f- s-å p-p-r- d-n-? -------------------------- Kan eg få sjå papira dine? 0
Uw rijbewijs, alstublieft. K-n e- få-sj---ør-r-o-t-t? K__ e_ f_ s__ f___________ K-n e- f- s-å f-r-r-o-t-t- -------------------------- Kan eg få sjå førarkortet? 0
Uw kentekenbewijs, alstublieft. Ka- -g--- sj- vogn-o-t-t? K__ e_ f_ s__ v__________ K-n e- f- s-å v-g-k-r-e-? ------------------------- Kan eg få sjå vognkortet? 0

Taaltalent baby

Nog voordat ze kunnen spreken, weten baby's al veel van talen. Dat hebben verschillende experimenten aangetoond. In de speciale babylaboratoria wordt de ontwikkeling van kinderen onderzocht. Daarbij wordt ook onderzocht hoe kinderen leren te praten. Baby's zijn duidelijk slimmer dan we tot nu toe dachten. Al met 6 maanden hebben ze veel taalvaardigheid. Ze herkennen bijvoorbeeld hun moedertaal. Franse en Duitse baby's reageren verschillend op bepaalde geluiden. Verschillende intonatie patronen maken een ander gedrag. Baby's hebben ook een gevoel voor de nadruk van hun taal. Ook kunnen zeer kleine kinderen meerdere woorden uit hun hoofd leren. Ouders zijn erg belangrijk voor de taalontwikkeling van baby's. Omdat baby's ook direct na de geboorte interactie gebruiken. Ze willen communiceren met papa en mama. De interactie moet echter met positieve emoties gepaard gaan. Ouders moeten niet gestrest zijn als ze met hun baby praten. Het is ook niet goed als ze heel weinig met hun praten. Stress of stilte kan negatieve gevolgen hebben voor baby's. Hun taal ontwikkeling kan nadelig worden beïnvloed. Het leren begint voor baby's al in de buik! Zelfs voor hun geboorte reageren ze op de taal. Ze kunnen precies de akoestische signalen waarnemen. Na de geboorte herkennen ze deze signalen weer. Zelfs ongeboren kinderen leren al ritmes van de taal. De baby kan moeders stem al horen in de buik. Dan kan er al met ongeboren kinderen gesproken worden. Overdrijven moet men maar niet doen… Na de geboorte heeft het kind tijd genoeg om te oefenen!
Wist je dat?
Zweeds behoort tot de Noord-Germaanse talen. Het is de moedertaal van meer dan 8 miljoen mensen. Het wordt in Zweden en deels ook in Finland gesproken. Een Zweed kan vrij gemakkelijk met een Noor praten. Er is zelfs een mengtaal die elementen van beide talen combineert. Zelfs met Denen is een conversatie mogelijk wanneer alle partijen duidelijk spreken. Het Zweedse alfabet beschikt over 29 letters. Een kenmerk van het Zweeds is het duidelijke klinkersysteem. Lange en korte klinkers beslissen over de betekenis van een woord. De toonhoogte speelt ook een belangrijke rol in het Zweeds. Zweedse woorden en zinnen zijn over het algemeen vrij kort. De woordvolgorde heeft vaste regels. De grammatica is ook niet al te ingewikkeld. De structuren zijn gelijk aan die van de Engelse taal. Leer Zweeds, het is niet zo moeilijk!