Taalgids

nl Gevoelens   »   ti ስምዒታት

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Tigrinya Geluid meer
zin hebben ድልየ---ህ-ው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
sim--ī--ti s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
Wij hebben zin. ድ--- ኣ--። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
s---‘ī---i s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
Wij hebben geen zin. ድ-የት የብ---። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
dil---ti m--il--i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
bang zijn ፍ-ሒ ---ው። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
dili-eti ------wi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Ik ben bang. ኣ--ፍር- -ሎ-። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
d--i-eti mi----wi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
Ik ben niet bang. ኣ-------ብ-ይን። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
diliye---alo--። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
tijd hebben ግዜ----ው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
di--y----a----። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Hij heeft tijd. ንሱ ግ- -ለ-። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
dil-yet- ---na። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
Hij heeft geen tijd. ን--ግዜ -ብ--። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
di-iye-i-yeb-l-nan-። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
zich vervelen መ-ል-ው-ም-ላው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
d-li-e---y----i-an-። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Zij verveelt zich. ንሳ-ሰ-ቸይ- -ሎ ። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
d------i yeb-li---i። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
Zij verveelt zich niet. ን--ኣይ--ቸዋ--። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
f-r-ḥī -i--law-። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
honger hebben ጥምየት-ም--ው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
fi--ḥī -i-ilaw-። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Hebben jullie honger? ጥም-- ኣ----ዶ? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
firiḥī --h--aw-። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
Hebben jullie geen honger? ጥም-ት---ልኩምን-ዲ-? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
a-- ------ī a-o--። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
dorst hebben ምጽ-እ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
a-e fi--h-ī---o--። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Zij hebben dorst. ንስ---ጸሚኹም ። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
an--fi-iḥ------ī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
Zij hebben geen dorst. ን-ኹም--ይጸም---- ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
ane-fi-i-̣- ye-i--yi-i። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!