Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Е- жақы--пошт---айда?
Е_ ж____ п____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а-
---------------------
Ең жақын пошта қайда?
0
P-ş-a-a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Waar is het dichtstbijzijnde postkantoor?
Ең жақын пошта қайда?
Poştada
Is het ver naar het volgende postkantoor?
Ке-е-- --шта-а де-і- -лы---а?
К_____ п______ д____ а___ п__
К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-?
-----------------------------
Келесі поштаға дейін алыс па?
0
P-ş-a-a
P______
P-ş-a-a
-------
Poştada
Is het ver naar het volgende postkantoor?
Келесі поштаға дейін алыс па?
Poştada
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Е- ж--------та---ші-і-қ---а?
Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____
Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а-
----------------------------
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
0
Eñ --q-n-poşt- --y--?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde brievenbus?
Ең жақын пошта жәшігі қайда?
Eñ jaqın poşta qayda?
Ik heb een paar postzegels nodig.
Ма-а- біраз-пошт---а---л--ы --р-к.
М____ б____ п____ м________ к_____
М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к-
----------------------------------
Маған біраз пошта маркалары керек.
0
E--jaqın poş-- -ay--?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Ik heb een paar postzegels nodig.
Маған біраз пошта маркалары керек.
Eñ jaqın poşta qayda?
Voor een kaart en een brief.
Ашық-ха- пен --й ----а а-налға-.
А___ х__ п__ ж__ х____ а________
А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-.
--------------------------------
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
0
Eñ --qın---ş-a ---da?
E_ j____ p____ q_____
E- j-q-n p-ş-a q-y-a-
---------------------
Eñ jaqın poşta qayda?
Voor een kaart en een brief.
Ашық хат пен жәй хатқа арналған.
Eñ jaqın poşta qayda?
Hoe duur is de port naar Amerika?
А-е-------по-т- -лы-ы-қ-н-а т-----?
А________ п____ а____ қ____ т______
А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
0
K--e-----ş------e-in a-ı---a?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe duur is de port naar Amerika?
Америкаға пошта алымы қанша тұрады?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe zwaar is dat pakket?
Пак--ті- -ал--ғ- қандай?
П_______ с______ қ______
П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-?
------------------------
Пакеттің салмағы қандай?
0
Kel-si-------- -e--n-al-----?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe zwaar is dat pakket?
Пакеттің салмағы қандай?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kan ik het per luchtpost sturen?
О--------ош---ымен ж--е-у-- ---- м-?
О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__
О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-?
------------------------------------
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
0
Ke-e---p----ğ- de-in ---- p-?
K_____ p______ d____ a___ p__
K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-?
-----------------------------
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Kan ik het per luchtpost sturen?
Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма?
Kelesi poştağa deyin alıs pa?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Қанш--уақ---а ------?
Қ____ у______ ж______
Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-?
---------------------
Қанша уақытта жетеді?
0
E--ja-ın--oşt--j-ş----qa--a?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Hoe lang duurt het voor het aankomt?
Қанша уақытта жетеді?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar kan ik telefoneren?
Қ----ерден қ--ы-ау-ша--ғ- б---д-?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
0
E- j---n---ş-a ---i-i-q-y--?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar kan ik telefoneren?
Қай жерден қоңырау шалуға болады?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Ең-ж--ы- -е--ф---үй-ігі -а-да?
Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а-
------------------------------
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
0
Eñ jaq-n po----j-ş-g--q-yda?
E_ j____ p____ j_____ q_____
E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a-
----------------------------
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Waar is de dichtstbijzijnde telefooncel?
Ең жақын телефон үйшігі қайда?
Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
Heeft u telefoonkaarten?
Сізде -----он-карт--- ба- ма?
С____ т______ к______ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-?
-----------------------------
Сізде телефон картасы бар ма?
0
Mağa- --ra----şta-m---a-ar- ke---.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Heeft u telefoonkaarten?
Сізде телефон картасы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Heeft u een telefoonboek?
С---е телеф-н-к-таб------ма?
С____ т______ к_____ б__ м__
С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-?
----------------------------
Сізде телефон кітабы бар ма?
0
M-ğ-- bir---p---a--ar-a---- -erek.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Heeft u een telefoonboek?
Сізде телефон кітабы бар ма?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Ав--р-ян-ң -од-- б-----з -е?
А_________ к____ б______ б__
А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-?
----------------------------
Австрияның кодын білесіз бе?
0
Mağa--bi----p--ta-ma--a--rı --re-.
M____ b____ p____ m________ k_____
M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k-
----------------------------------
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Kent u het landnummer van Oostenrijk?
Австрияның кодын білесіз бе?
Mağan biraz poşta markaları kerek.
Een ogenblik, ik zoek het op.
Бір -е-у-д- қаз---к---йі-.
Б__ с______ қ____ к_______
Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н-
--------------------------
Бір секунд, қазір көрейін.
0
A-ı---a--p-n-jä---at-a arn-l--n.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Een ogenblik, ik zoek het op.
Бір секунд, қазір көрейін.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
De lijn is steeds bezet.
Же-і ү---і-бо--ем-с.
Ж___ ү____ б__ е____
Ж-л- ү-е-і б-с е-е-.
--------------------
Желі үнемі бос емес.
0
A-ıq -at---n jä- -atqa--rnal---.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
De lijn is steeds bezet.
Желі үнемі бос емес.
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Welk nummer heeft u gekozen?
Қа-дай-нө-і-ді-терд--і-?
Қ_____ н______ т________
Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-?
------------------------
Қандай нөмірді тердіңіз?
0
A------- p-- jäy--atq- -r---ğan.
A___ x__ p__ j__ x____ a________
A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-.
--------------------------------
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
Welk nummer heeft u gekozen?
Қандай нөмірді тердіңіз?
Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
U moet eerst een nul kiezen!
А-ды-----өл-і -еру-ң-з----е-!
А______ н____ т_______ к_____
А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к-
-----------------------------
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
0
Am-rï-a-- -o--- alım----nşa--ur-dı?
A________ p____ a____ q____ t______
A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
U moet eerst een nul kiezen!
Алдымен нөлді теруіңіз керек!
Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?