Taalgids

nl Vragen stellen 2   »   sr Постављати питања 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Vragen stellen 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Servisch Geluid meer
Ik heb een hobby. Ја------хоби. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
P-stavl---i--i----- 2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Ik tennis. Ја --рам ---и-. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
P-s-av--at--p---n---2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Waar is er een tennisbaan? Гд--је-те--ски ----н? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
J--i-----obi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Heb je een hobby? И-аш--и т--х-би? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
J- -ma- -ob-. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Ik voetbal. Ј------- ф-дбал. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
Ja im-- -o-i. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Waar is er een voetbalveld? Где -е--удб-лс----е-ен? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
J--ig--m-t--i-. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Mijn arm doet pijn. Б-ли -е----а. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
J---g----t--i-. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Mijn voet en hand doen ook pijn. Ног- -----а ---та--ђе-бол-. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
J--ig--m -enis. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Waar is er een dokter? Гд----------и -о---р? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
Gde j----niski ----n? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Ik heb een auto. Ја -----а--о. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
G-e j- t----ki-t-r-n? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Ik heb ook een motor. Ја имам-i ---ор. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
Gde -e-teniski-t-r-n? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Waar is er een parkeerterrein? Г-е-ј---а-к-нг? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
I-a- -i--- h-bi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Ik heb een trui. Ја-им-- џем-е-. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
I-------ti-ho-i? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Ik heb ook een jas en een jeans. Ј- -мам -а-о-е--ак-у-- џи-- па-та--н-. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
I-aš--i -i-h--i? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Waar is de wasmachine? Г----е---- -а--н-? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
Ja--g--m ---b-l. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Ik heb een bord. Ј- има---ањ-р. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja-i--am fudbal. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Ik heb een mes, een vork en een lepel. Ј---мам нож- -иљушку-----ш---. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
Ja i-----f-d---. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Waar zijn de zout en peper? Где-----о---б--е-? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
Gd- j--fudba---- -eren? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?

Lichaam reageert op het speken

De taal wordt verwerkt in onze hersenen. Wanneer we luisteren of lezen zijn onze hersenen actief. Dit kan met verschillende methoden gemeten worden. Maar niet alleen onze hersenen reageren op taalkundige prikkels. Nieuwe studies tonen aan dat de taal ons lichaam activeert. Ons lichaam werkt bij het lezen of horen van bepaalde woorden. Dit zijn voornamelijk woorden die de lichamelijke reacties beschrijven. Het woord glimlach is een goed voorbeeld. Wanneer we het woord lezen bewegen onze lachspieren Ook negatieve woorden hebben een meetbaar effect. Een voorbeeld hiervan is het woord pijn . Ons lichaam laat een pijn reactie zien als we het lezen. Dus je zou kunnen zeggen dat alles wat we lezen of horen ook gaan nadoen. Hoe duidelijker de taal is, des te meer wij erop gaan reageren. Een precieze omschrijving heeft een sterke reactie als gevolg. Voor een onderzoek werd de activiteit van het lichaam gemeten. Aan de testpersonen werden verschillende woorden getoond. Dat waren positieve en negatieve woorden. De gelaatsuitdrukkingen van de testpersonen gingen tijdens de test veranderen. De bewegingen van de mond en het gezicht gevarieerde. Dit is het bewijs dat de taal een krachtig effect op ons heeft. Woorden zijn meer dan alleen een communicatiemiddel. Onze hersenen vertaalt de taal in lichaamstaal. Hoe dit precies werkt is niet onderzocht. Misschien kunnen de resultaten van het onderzoek echter gevolgen hebben. Artsen overleggen over hoe ze het beste patiënten kunnen behandelen. Omdat veel zieke mensen een lange therapie moeten ondergaan. En daarbij wordt veel gepraat ...