Ik heb een blauwe jurk aan.
-נ- לוב-ת ---ה ----ה-
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
ani l---s-e---s-ml-h---ulah.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een blauwe jurk aan.
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
-ני --ב-- שמ-ה א---ה-
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a-i-l----het -s--lah kxul-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een rode jurk aan.
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
אנ----ב---שמל--יר-ק-.
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
ani loves--t s------ -x--a-.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik heb een groene jurk aan.
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
Ik koop een zwarte tas.
א-- --נ----ק שח-ר-
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
an- -----------i-lah-adumah.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een zwarte tas.
אני קונה תיק שחור.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
א-י--ונה-ת-- חו--
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
ani---v--he- --i-la- -----h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een bruine tas.
אני קונה תיק חום.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
אנ- -ונה -י- -בן.
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
a----o-------ssim--- a-----.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik koop een witte tas.
אני קונה תיק לבן.
ani loveshet ssimlah adumah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
אני----ך --- מ-ונ-ת חד--.
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
ani--ov-s-e--ss-m--h y---q--.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een nieuwe auto nodig.
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
אנ- -רי- - --מכונית -ה-ר--
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
a-----ve-het-ss-m-a- --ru-a-.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een snelle auto nodig.
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
-ני--רי--- ה-מכ--י--נ----
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
ani-l-ve--et-s-i------er-qah.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Ik heb een comfortabele auto nodig.
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
Daar boven woont een oude vrouw.
ל---ה-מת----- א-שה -ק-ה-
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
ani qo-eh/q--ah------hax-r.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een oude vrouw.
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
למע----ת----ת -י-ה-ש-נ--
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
a-- -o--h--o--h-tiq -h-xor.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar boven woont een dikke vrouw.
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
-------ג-ר-ת ---ה ס-רנ--.
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
an--qo--h/qon-- t-q-sha-o-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Daar beneden woont een nieuwsgierige vrouw.
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
Onze gasten waren aardige mensen.
---ר-ים ש--ו--יו אנשים-נח-די-.
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
a-i----e-----ah-t-q-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren aardige mensen.
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
--ו-חי- ש-נו --ו --ש-----ו---ם.
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
a-i q---h/--n-h---q -um.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren beleefde mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
ה-ו-ח-ם שלנ----ו א-שים---ניי----
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
a----o---/qona--tiq-x--.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
Onze gasten waren interessante mensen.
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ani qoneh/qonah tiq xum.
Ik heb lieve kinderen.
-ש--- -ל-ים ח-י-י-.
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
a-i --n-h----a---i--lava-.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Ik heb lieve kinderen.
יש לי ילדים חביבים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
אב- -לד- -ש-נים-ח--פי-.
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
a-i qoneh---n-h---q -av--.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Maar de buren hebben brutale kinderen.
אבל ילדי השכנים חצופים.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
ה---ים -לך י-די----בי--
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
a-i -oneh-q-n----i--l---n.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
Zijn uw kinderen braaf?
הילדים שלך ילדים טובים?
ani qoneh/qonah tiq lavan.