Taalgids

nl Bijvoeglijke naamwoorden 3   »   mk Придавки 3

80 [tachtig]

Bijvoeglijke naamwoorden 3

Bijvoeglijke naamwoorden 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Macedonisch Geluid meer
Zij heeft een hond. Таа има к---. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
Pri--v-i-3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
De hond is groot. Куч--о е--олемо. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
Prid-v-i-3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Zij heeft een grote hond. Та--им- --л-м- -уче. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
T-a i-a ---chye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Zij heeft een huis. Т-а---------. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
T-a--ma ko--h-e. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Het huis is klein. К-ќа-а е -ал-. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
Ta--i-- ko-c-ye. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Zij heeft een klein huis. Т-а --а ед-а м-ла -уќ-. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
K---h--to-y- guo--emo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Hij woont in een hotel. Т----иве--во-хот-л. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
K---h---- y- gu--y-mo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Het hotel is goedkoop. Хот--от --евтин. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
K---h-eto-ye---ol---o. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Hij woont in een goedkoop hotel. То----в-- ---евт---х----. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
T-a ima-g-o----o -ooch--. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Hij heeft een auto. Т-ј и-а--в-о-----. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
Ta- -m---u---emo-k----y-. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
De auto is duur. А---м--илот е с-а-. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
T-- --a g--l-e-o k---hye. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Hij heeft een dure auto. Т-- -м- -кап----ом-б--. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
T---i---ko---a. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Hij leest een roman. Тој чит--е-е--рома-. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
T-a -m- koo---. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
De roman is saai. Ро--н-- е-д--ад--. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
Ta- im--koo---. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Hij leest een saaie roman. То--чи-- е--н-д--аде--ром-н. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
Ko-k-----y---ala. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Zij kijkt naar een film. Т-- г--да -д---ф-л-. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
Kookj--a-ye-ma-a. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
De film is spannend. Филмот-- и--е--се-. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
Koo-j-t- -- --l-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Zij kijkt naar een spannende film. Таа-----а--д-----т-р-сен -ил-. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
Ta---m- ye----ma----o--ja. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.

De taal van de wetenschap

De taal van de wetenschap is een taal op zich. Het wordt voor professionele discussies gebruikt. Ook in wetenschappelijke publicaties wordt het gebruikt. Vroeger waren er gemeenschappelijke wetenschappelijke talen. In de Europese landen domineerde vroeger het Latijns de wetenschap. Maar tegenwoordig is het Engels de belangrijkste taal van de wetenschap. Wetenschappelijke talen zijn vaktalen. Ze bevatten zeer vele specifieke termen. Hun belangrijkste kenmerken zijn normalisering en formalisering. Sommigen zeggen dat de wetenschappers doelbewust onverstaanbaar spreken. Als er iets ingewikkeld is dan lijkt het intelligenter. Maar de wetenschap is gebaseerd op de waarheid. Het moet daarom een neutrale taal gebruiken. Voor retorische elementen of vage zinnen is geen ruimte. Toch zijn er veel voorbeelden van een overdreven ingewikkelde taal. En ingewikkelde taal lijkt bij de mensen te fascineren! Onderzoeken bevestigen dat we moeilijke talen meer vertrouwen. De testpersonen werden gevraagd om enkele vragen te beantwoorden. Daarbij moesten ze kiezen uit verschillende antwoorden. Sommige antwoorden waren eenvoudig en anderen waren zeer ingewikkeld. De meeste testpersonen kozen voor het complexe antwoord. Maar dat had absoluut geen zin! De testpersonen lieten zich door de taal misleiden. Hoewel de inhoud absurd was, waren ze onder de indruk van de vragenlijst. Het schrijven is ingewikkeld, maar niet altijd een kunst. Iedereen kan leren om van een eenvoudige inhoud, een complexe taal te maken. Moeilijke dingen simpel uitdrukken is echter niet zo eenvoudig. Heel vaak is het eenvoudige ook heel complex...