А-в--а-н--ис--а----т---у.
А в___ н_______ л________
А в-н- н-п-с-л- л-с-і-к-.
-------------------------
А вона написала листівку. 0 Py---yP_____P-s-t-------Pysaty
А в--- ч------кн-гу.
А в___ ч_____ к_____
А в-н- ч-т-л- к-и-у-
--------------------
А вона читала книгу. 0 Vin-p-s-v -ys--.V__ p____ l_____V-n p-s-v l-s-a-----------------Vin pysav lysta.
Ві--був ледачий----в-н- ---а--т---нн-.
В__ б__ л_______ а в___ б___ с________
В-н б-в л-д-ч-й- а в-н- б-л- с-а-а-н-.
--------------------------------------
Він був ледачий, а вона була старанна. 0 A v-na --py-a-- -y-ti--u.A v___ n_______ l________A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-.-------------------------A vona napysala lystivku.
В----ув--і---й,-а вон--бу-а-б-г--а.
В__ б__ б______ а в___ б___ б______
В-н б-в б-д-и-, а в-н- б-л- б-г-т-.
-----------------------------------
Він був бідний, а вона була багата. 0 Chy---yC______C-y-a-y-------Chytaty
В-- н- бу---а--и-и-, а нещасл-ви-.
В__ н_ б__ щ________ а н__________
В-н н- б-в щ-с-и-и-, а н-щ-с-и-и-.
----------------------------------
Він не був щасливим, а нещасливим. 0 V-- c-y--- -h---al.V__ c_____ z_______V-n c-y-a- z-u-n-l--------------------Vin chytav zhurnal.
В-- н- --в-пр-єм-им- а н--р-єм---.
В__ н_ б__ п________ а н__________
В-н н- б-в п-и-м-и-, а н-п-и-м-и-.
----------------------------------
Він не був приємним, а неприємним. 0 A -o-- c--t--a -nyhu.A v___ c______ k_____A v-n- c-y-a-a k-y-u----------------------A vona chytala knyhu.
Zodra een mens geboren is, begint hij met anderen te communiceren.
Baby's huilen als ze iets willen.
Na een paar maanden kunnen ze zelfs eenvoudige woorden uitspreken.
Ze kunnen na twee jaar zinnen van drie woorden uitspreken.
Als kinderen beginnen met praten, kunnen we ze niet beïnvloeden.
Maar ze kunnen van invloed zijn op hoe goed kinderen hun moedertaal leren!
Maar men moet een aantal dingen overwegen.
Van groot belang is dat lerende kinderen steeds gemotiveerd blijven.
Men moet zich realiseren dat het iets bereikt wanneer hij spreekt.
Baby's zijn blij om een glimlach als reactie te zien.
Oudere kinderen gaan de dialoog aan met hun omgeving.
Zij oriënteren zich op de taal van de mensen om hun heen.
Daarom is het taalniveau van de ouders en opvoeders van groot belang.
Ook moeten kinderen leren dat de taal waardevol is!
Daarbij moeten ze altijd plezier hebben.
Bij het voorlezen kunnen de kinderen zien hoe spannend de taal kan zijn.
Ouders moeten ook zoveel mogelijk met hun kind iets gaan doen.
Als een kind veel ervaring op doet, wil hij daarover spreken.
Tweetalige opgegroeide kinderen hebben behoefte aan vaste regels.
Ze moeten weten welke taal door wie gesproken wordt.
Zo zullen hun hersenen leren om de twee talen te kunnen onderscheiden.
De taal gaat veranderen wanneer de kinderen naar school gaan.
Ze leren een nieuw omgangstaal.
Nu is het van groot belang dat de ouders respecteren hoe hun kind spreekt.
Onderzoeken tonen aan dat de eerste taal de hersenen steeds meer vorm geeft.
Wat we als kind leren, gaan we gedurende ons hele leven meenemen.
Wie zijn moedertaal op jonge leeftijd goed leert, zal er later goed van kunnen profiteren.
Hij leert nieuwe dingen snel en effectief - niet alleen vreemde talen...