Taalgids

nl Verleden tijd 3   »   am ያለፈው ውጥረት 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Verleden tijd 3

83 [ሰማንያ ሶስት]

83 [ሰማንያ ሶስት]

ያለፈው ውጥረት 3

halafī gīzē 3

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Amharisch Geluid meer
telefoneren መደወል መ___ መ-ወ- ---- መደወል 0
h----- gī---3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Ik heb getelefoneerd. እኔ-ደ-ልኩኝ። እ_ ደ_____ እ- ደ-ል-ኝ- --------- እኔ ደወልኩኝ። 0
hal--ī----ē-3 h_____ g___ 3 h-l-f- g-z- 3 ------------- halafī gīzē 3
Ik heb de hele tijd getelefoneerd. ሰ--------ደ-ልኩ-። ሰ___ በ__ ደ_____ ሰ-ቱ- በ-ሉ ደ-ል-ኝ- --------------- ሰዓቱን በሙሉ ደወልኩኝ። 0
me-e-eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
vragen መጠየቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me-e-eli m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Ik heb gevraagd. እኔ ጠየኩኝ እ_ ጠ___ እ- ጠ-ኩ- ------- እኔ ጠየኩኝ 0
m-dew-li m_______ m-d-w-l- -------- medeweli
Ik heb steeds gevraagd. እ- -ሌ --ኩኝ እ_ ሁ_ ጠ___ እ- ሁ- ጠ-ኩ- ---------- እኔ ሁሌ ጠየኩኝ 0
i-ē-de-eli-un-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
vertellen መ-ረክ መ___ መ-ረ- ---- መተረክ 0
in---e-elik-n-i. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ik heb verteld. እኔ---ኩኝ እ_ ተ___ እ- ተ-ኩ- ------- እኔ ተረኩኝ 0
i-ē -e---i---y-. i__ d___________ i-ē d-w-l-k-n-i- ---------------- inē dewelikunyi.
Ik heb het hele verhaal verteld. ታሪኩ- በሙሉ--ረኩኝ። ታ___ በ__ ተ____ ታ-ኩ- በ-ሉ ተ-ኩ-። -------------- ታሪኩን በሙሉ ተረኩኝ። 0
s--atu-- --mulu -e-el-ku-yi. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
leren መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
s--at-ni -e---u-de----kun--. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Ik heb geleerd. እ---ማ-ኩኝ እ_ ተ____ እ- ተ-ር-ኝ -------- እኔ ተማርኩኝ 0
s-‘a---- bem-l- ----likuny-. s_______ b_____ d___________ s-‘-t-n- b-m-l- d-w-l-k-n-i- ---------------------------- se‘atuni bemulu dewelikunyi.
Ik heb de hele avond geleerd. ምሽቱ---ሙሉ ተ-ር--። ም___ በ__ ተ_____ ም-ቱ- በ-ሉ ተ-ር-ኝ- --------------- ምሽቱን በሙሉ ተማርኩኝ። 0
m------k-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
werken መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
me-’ey---i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ik heb gewerkt. እኔ ስ-----። እ_ ስ_ ሰ___ እ- ስ- ሰ-ው- ---------- እኔ ስራ ሰራው። 0
m--’-y---i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Ik heb de hele dag gewerkt. እኔ ቀኑ---- --ው። እ_ ቀ__ ሙ_ ሰ___ እ- ቀ-ን ሙ- ሰ-ው- -------------- እኔ ቀኑን ሙሉ ሰራው። 0
i-ē ----e--n-i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
eten መ-ገ-/ መብ-ት መ____ መ___ መ-ገ-/ መ-ላ- ---------- መመገብ/ መብላት 0
i-- t-e--k--yi i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ik heb gegeten. እኔ-------- በላሁ-። እ_ ተ______ በ____ እ- ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ---------------- እኔ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
inē t----ku--i i__ t_________ i-ē t-e-e-u-y- -------------- inē t’eyekunyi
Ik heb het eten helemaal opgegeten. እኔ-ም-ቡን-በ-- ተመ---ኝ/ በ-ሁኝ። እ_ ም___ በ__ ተ______ በ____ እ- ም-ቡ- በ-ሉ ተ-ገ-ኩ-/ በ-ሁ-። ------------------------- እኔ ምግቡን በሙሉ ተመገብኩኝ/ በላሁኝ። 0
i-ē---l- ----eku-yi i__ h___ t_________ i-ē h-l- t-e-e-u-y- ------------------- inē hulē t’eyekunyi

De geschiedenis van de taalkunde

Talen hebben altijd de mensen gefascineerd. De geschiedenis van de taalkunde is dan ook erg lang. De taalkunde is een systematisch onderzoek van de taal. Duizenden jaren geleden gingen de mensen al over de taal nadenken. Daarbij werden in diverse culturen verschillende systemen ontwikkeld. Zo ontstonden verschillende beschrijvingen van de talen. De hedendaagse taalkunde is voornamelijk op oude theorieën gebaseerd. Vooral in Griekenland werden vele tradities opgericht. Maar het oudst bekende werk over talen is afkomstig uit India. Het werd ongeveer 3000 jaar geleden door de grammaticus Sakatayana geschreven. In de oudheid gingen filosofen zoals Plato de talen toepassen. Romeinse auteurs gingen daarna hun theorieën verder door ontwikkelen. Ook de Arabieren ontwikkelden in de 8e eeuw de tradities van hun eigen land. Hun werk toonde al gedetailleerde beschrijvingen van de Arabische taal. In de moderne tijd wilden ze voornamelijk de afkomst van de taal onderzoeken. Geleerden waren vooral geïnteresseerd in de geschiedenis van de taal. In de 18e eeuw begonnen ze de talen met elkaar te vergelijken. Ze wilden weten hoe de talen zich verder gingen ontwikkelen. Later ging men meer op de talen als een systeem richten. In het middelpunt stond de vraag hoe de talen zullen functioneren. Tegenwoordig bestaan er binnen de taalkunde vele richtingen. Sinds de jaren '50 werden vele nieuwe disciplines ontwikkeld. Deze zijn deels sterk door andere wetenschappen beïnvloed. Voorbeelden hiervan zijn de taalpsychologie of de interculturele communicatie. De recente richtingen van de taalkunde hebben zich gespecialiseerd. Een voorbeeld hiervan is de feministische taalkunde. De geschiedenis van de taalkunde gaat nog verder door... Zolang er talen zijn, gaat de mens daarover nadenken!