Taalgids

nl Verleden tijd 3   »   mr भूतकाळ ३

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Verleden tijd 3

८३ [त्र्याऐंशी]

83 [Tryā'ainśī]

भूतकाळ ३

bhūtakāḷa 3

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Marathi Geluid meer
telefoneren टेलि-ो-----े टे___ क__ ट-ल-फ-न क-ण- ------------ टेलिफोन करणे 0
b-ū---āḷa 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Ik heb getelefoneerd. मी -े-िफो- -ेला. मी टे___ के__ म- ट-ल-फ-न क-ल-. ---------------- मी टेलिफोन केला. 0
b--tak-ḷ--3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
Ik heb de hele tijd getelefoneerd. मी --प-र-ण-व-- ट--िफोनव--बो----ोतो- ---ोत-. मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__ म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-. ------------------------------------------- मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते. 0
ṭēlip-ō-a -a-a-ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
vragen विच--णे वि___ व-च-र-े ------- विचारणे 0
ṭ-lip-ō-a k----ē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Ik heb gevraagd. मी-व-----े. मी वि____ म- व-च-र-े- ----------- मी विचारले. 0
ṭ-----ōna k-r-ṇē ṭ________ k_____ ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ- ---------------- ṭēliphōna karaṇē
Ik heb steeds gevraagd. मी---ह-म-- विच-र-----. मी ने___ वि___ आ__ म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो- ---------------------- मी नेहेमीच विचारत आलो. 0
m--ṭē---hō-a-----. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
vertellen न---द----णे नि___ क__ न-व-द- क-ण- ----------- निवेदन करणे 0
m----li---n---ēl-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Ik heb verteld. म--निव-द----ल-. मी नि___ के__ म- न-व-द- क-ल-. --------------- मी निवेदन केले. 0
mī-ṭ-l-ph-na-k-l-. m_ ṭ________ k____ m- ṭ-l-p-ō-a k-l-. ------------------ mī ṭēliphōna kēlā.
Ik heb het hele verhaal verteld. म--पूर्----ाण- -िव--न --ल-. मी पू__ क__ नि___ के__ म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-. --------------------------- मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली. 0
Mī sa--ū--a vē----ēl-phō-a------ō-ata h-tō- /-Hō-ē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
leren शिक-े-/ ---य------े शि__ / अ___ क__ श-क-े / अ-्-ा- क-ण- ------------------- शिकणे / अभ्यास करणे 0
M- sa-pūrṇa v--------ph--a--r--b---ta hōtō. - --t-. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Ik heb geleerd. मी--ि---. - -िक--. मी शि___ / शि___ म- श-क-े- / श-क-ो- ------------------ मी शिकले. / शिकलो. 0
M--sam-ūr---vēḷa ṭē-----n-vara --l-t--h-t-.---H-tē. M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____ M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-. --------------------------------------------------- Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
Ik heb de hele avond geleerd. म----प--्----ध्याका--र-अभ---स--ेल-. मी सं___ सं______ अ___ के__ म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-. ----------------------------------- मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला. 0
Vi-ā-a-ē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
werken क-- ---े का_ क__ क-म क-ण- -------- काम करणे 0
V-c--aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ik heb gewerkt. मी क-म के--. मी का_ के__ म- क-म क-ल-. ------------ मी काम केले. 0
Vi-ā-aṇē V_______ V-c-r-ṇ- -------- Vicāraṇē
Ik heb de hele dag gewerkt. मी--ूर्- दि-- क-म--ेले. मी पू__ दि__ का_ के__ म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-. ----------------------- मी पूर्ण दिवस काम केले. 0
m--vi---a-ē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
eten जेवणे जे__ ज-व-े ----- जेवणे 0
mī v---r-lē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Ik heb gegeten. म-------.---जे---. मी जे___ / जे___ म- ज-व-ो- / ज-व-े- ------------------ मी जेवलो. / जेवले. 0
m--v-cāralē. m_ v________ m- v-c-r-l-. ------------ mī vicāralē.
Ik heb het eten helemaal opgegeten. मी -र-व ज-व---ेव--.-/ --वल-. मी स__ जे__ जे___ / जे___ म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े- ---------------------------- मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले. 0
Mī-n-h-m--a ------------. M_ n_______ v_______ ā___ M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō- ------------------------- Mī nēhēmīca vicārata ālō.

De geschiedenis van de taalkunde

Talen hebben altijd de mensen gefascineerd. De geschiedenis van de taalkunde is dan ook erg lang. De taalkunde is een systematisch onderzoek van de taal. Duizenden jaren geleden gingen de mensen al over de taal nadenken. Daarbij werden in diverse culturen verschillende systemen ontwikkeld. Zo ontstonden verschillende beschrijvingen van de talen. De hedendaagse taalkunde is voornamelijk op oude theorieën gebaseerd. Vooral in Griekenland werden vele tradities opgericht. Maar het oudst bekende werk over talen is afkomstig uit India. Het werd ongeveer 3000 jaar geleden door de grammaticus Sakatayana geschreven. In de oudheid gingen filosofen zoals Plato de talen toepassen. Romeinse auteurs gingen daarna hun theorieën verder door ontwikkelen. Ook de Arabieren ontwikkelden in de 8e eeuw de tradities van hun eigen land. Hun werk toonde al gedetailleerde beschrijvingen van de Arabische taal. In de moderne tijd wilden ze voornamelijk de afkomst van de taal onderzoeken. Geleerden waren vooral geïnteresseerd in de geschiedenis van de taal. In de 18e eeuw begonnen ze de talen met elkaar te vergelijken. Ze wilden weten hoe de talen zich verder gingen ontwikkelen. Later ging men meer op de talen als een systeem richten. In het middelpunt stond de vraag hoe de talen zullen functioneren. Tegenwoordig bestaan er binnen de taalkunde vele richtingen. Sinds de jaren '50 werden vele nieuwe disciplines ontwikkeld. Deze zijn deels sterk door andere wetenschappen beïnvloed. Voorbeelden hiervan zijn de taalpsychologie of de interculturele communicatie. De recente richtingen van de taalkunde hebben zich gespecialiseerd. Een voorbeeld hiervan is de feministische taalkunde. De geschiedenis van de taalkunde gaat nog verder door... Zolang er talen zijn, gaat de mens daarover nadenken!