Taalgids

nl Verleden tijd 4   »   ko 과거형 4

84 [vierentachtig]

Verleden tijd 4

Verleden tijd 4

84 [여든넷]

84 [yeodeunnes]

과거형 4

gwageohyeong 4

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Koreaans Geluid meer
lezen 읽어요 읽__ 읽-요 --- 읽어요 0
g--g-----on--4 g___________ 4 g-a-e-h-e-n- 4 -------------- gwageohyeong 4
Ik heb gelezen. 저는 -었-요. 저_ 읽____ 저- 읽-어-. -------- 저는 읽었어요. 0
gw--e-h-eo-g 4 g___________ 4 g-a-e-h-e-n- 4 -------------- gwageohyeong 4
Ik heb de hele roman gelezen. 저--- 소설---- 읽었어-. 저_ 그 소__ 모_ 읽____ 저- 그 소-을 모- 읽-어-. ----------------- 저는 그 소설을 모두 읽었어요. 0
il--e--o i_______ i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
begrijpen 이--요 이___ 이-해- ---- 이해해요 0
i-g-eoyo i_______ i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
Ik heb begrepen. 저- -해---. 저_ 이_____ 저- 이-했-요- --------- 저는 이해했어요. 0
il---oyo i_______ i-g-e-y- -------- ilg-eoyo
Ik heb de hele tekst begrepen. 저는-그 - 전-를---했어요. 저_ 그 글 전__ 이_____ 저- 그 글 전-를 이-했-요- ----------------- 저는 그 글 전체를 이해했어요. 0
je--eun i---e----e---. j______ i_____________ j-o-e-n i-g-e-s---o-o- ---------------------- jeoneun ilg-eoss-eoyo.
antwoorden 대-해요 대___ 대-해- ---- 대답해요 0
j--n-un-ilg--os--eo-o. j______ i_____________ j-o-e-n i-g-e-s---o-o- ---------------------- jeoneun ilg-eoss-eoyo.
Ik heb geantwoord. 저--대답-어요. 저_ 대_____ 저- 대-했-요- --------- 저는 대답했어요. 0
j-on-u---lg-e-ss-eoyo. j______ i_____________ j-o-e-n i-g-e-s---o-o- ---------------------- jeoneun ilg-eoss-eoyo.
Ik heb op alle vragen antwoord gegeven. 저는--든 질-----했--. 저_ 모_ 질__ 대_____ 저- 모- 질-을 대-했-요- ---------------- 저는 모든 질문을 대답했어요. 0
jeo-eun ----so-e------ -o-u---g-eo-s-e-y-. j______ g__ s_________ m___ i_____________ j-o-e-n g-u s-s-o---u- m-d- i-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
Ik weet dat – ik heb dat geweten. 저---걸-알-요------그걸 -았어요. 저_ 그_ 알__ – 저_ 그_ 알____ 저- 그- 알-요 – 저- 그- 알-어-. ----------------------- 저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요. 0
j-one-- --- -----l-e-l mod---l-------e-y-. j______ g__ s_________ m___ i_____________ j-o-e-n g-u s-s-o---u- m-d- i-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
Ik schrijf dat – ik heb dat geschreven. 저- 그--써요 - -는--걸 -어-. 저_ 그_ 써_ – 저_ 그_ 썼___ 저- 그- 써- – 저- 그- 썼-요- --------------------- 저는 그걸 써요 – 저는 그걸 썼어요. 0
jeo-eun -eu --------ul--o-u-il----s------. j______ g__ s_________ m___ i_____________ j-o-e-n g-u s-s-o---u- m-d- i-g-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun geu soseol-eul modu ilg-eoss-eoyo.
Ik hoor dat – ik heb dat gehoord. 저---걸-들어- ---는-그걸 들었-요. 저_ 그_ 들__ – 저_ 그_ 들____ 저- 그- 들-요 – 저- 그- 들-어-. ----------------------- 저는 그걸 들어요 – 저는 그걸 들었어요. 0
i-----eyo i________ i-a-h-e-o --------- ihaehaeyo
Ik haal dat – ik heb dat gehaald. 저는--걸 -질---요---저- 그- -졌-요. 저_ 그_ 가_ 거__ – 저_ 그_ 가____ 저- 그- 가- 거-요 – 저- 그- 가-어-. -------------------------- 저는 그걸 가질 거예요 – 저는 그걸 가졌어요. 0
i-ae-a-yo i________ i-a-h-e-o --------- ihaehaeyo
Ik breng dat – ik heb dat gebracht. 저- 그- -지- ---예- --저--그--가지--왔--. 저_ 그_ 가__ 올 거__ – 저_ 그_ 가__ 왔___ 저- 그- 가-고 올 거-요 – 저- 그- 가-고 왔-요- -------------------------------- 저는 그걸 가지고 올 거예요 – 저는 그걸 가지고 왔어요. 0
ih-eh---o i________ i-a-h-e-o --------- ihaehaeyo
Ik koop dat – ik heb dat gekocht. 저- 그--- --- –--- 그--샀어-. 저_ 그_ 살 거__ – 저_ 그_ 샀___ 저- 그- 살 거-요 – 저- 그- 샀-요- ------------------------ 저는 그걸 살 거예요 – 저는 그걸 샀어요. 0
j-one-n i-a--------o--. j______ i______________ j-o-e-n i-a-h-e-s-e-y-. ----------------------- jeoneun ihaehaess-eoyo.
Ik verwacht dat – ik heb dat verwacht. 저--그걸--대해요-–-저는-그걸-기대-어-. 저_ 그_ 기___ – 저_ 그_ 기_____ 저- 그- 기-해- – 저- 그- 기-했-요- ------------------------- 저는 그걸 기대해요 – 저는 그걸 기대했어요. 0
je--eu---h---ae-s---yo. j______ i______________ j-o-e-n i-a-h-e-s-e-y-. ----------------------- jeoneun ihaehaess-eoyo.
Ik leg dat uit – ik heb dat uitgelegd. 저는--걸 --할---- –--- 그걸 설----. 저_ 그_ 설__ 거__ – 저_ 그_ 설_____ 저- 그- 설-할 거-요 – 저- 그- 설-했-요- ---------------------------- 저는 그걸 설명할 거예요 – 저는 그걸 설명했어요. 0
j-one-n---a--a-s--eo-o. j______ i______________ j-o-e-n i-a-h-e-s-e-y-. ----------------------- jeoneun ihaehaess-eoyo.
Ik ken dat – ik heb dat gekend. 저는-그걸----------그- 알았--. 저_ 그_ 알__ – 저_ 그_ 알____ 저- 그- 알-요 – 저- 그- 알-어-. ----------------------- 저는 그걸 알아요 – 저는 그걸 알았어요. 0
je-n----g-u----l -eo-ch-l--- ---e-ae----o--. j______ g__ g___ j__________ i______________ j-o-e-n g-u g-u- j-o-c-e-e-l i-a-h-e-s-e-y-. -------------------------------------------- jeoneun geu geul jeoncheleul ihaehaess-eoyo.

Negatieve woorden worden niet in de moedertaal vertaald

Bij het lezen gaan meertaligen onbewust naar hun moedertaal vertalen. Dit wordt volledig automatisch gedaan en de lezers merken er niets. Men zou kunnen zeggen dat de hersenen als een simultane vertaler functioneert. Maar het gaat niet alles vertalen! Uit onderzoek is gebleken dat de hersenen een ingebouwd filter heeft. Deze filter bepaalt wat vertaald moet worden. En het lijkt alsof de filter bepaalde woorden negeren gaat. Negatieve woorden worden niet in de moedertaal vertaald. Voor hun experiment kozen de onderzoekers voor Chinese moedertaalsprekers. Alle testpersonen spraken Engels als tweede taal. De testpersonen moesten een aantal Engels woorden beoordelen. Deze woorden hadden verschillende emotionele inhoud. Er waren positieve, negatieve en neutrale begrippen. Terwijl de testpersonen de woorden lazen, werden hun hersenen onderzocht. Dat wil zeggen dat de onderzoekers de elektrische hersenactiviteit gingen meten. Zo konden ze begrijpen hoe de hersenen alles verwerkten. Bij het vertalen van woorden werden bepaalde signalen gegenereerd. Deze geven aan of de hersenen actief zijn. Bij de negatieve woorden lieten de testpersonen geen activiteiten zien. Alleen de positieve en de neutrale woorden werden vertaald. Wat de reden hiervan is weten de onderzoekers nog niet. Theoretisch gezien kunnen de hersenen alle woorden hetzelfde verwerken. Het kan echter zijn dat de filter elk woord kort gaat controleren. Zelfs bij het lezen in de tweede taal worden ze geanalyseerd. Als een woord negatief is, wordt het geheugen geblokkeerd. Zo kan het geen beroep doen op het woord van de moedertaal. Mensen kunnen heel gevoelig op woorden reageren. Misschien willen de hersenen de mensen tegen een emotionele schok beschermen...