Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   uk Питання – минулий час 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

Pytannya – mynulyy̆ chas 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Oekraïens Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? С-іль---Ви вип-ли? С______ В_ в______ С-і-ь-и В- в-п-л-? ------------------ Скільки Ви випили? 0
P-t-n--a –--y-ul-y- -has 1 P_______ – m______ c___ 1 P-t-n-y- – m-n-l-y- c-a- 1 -------------------------- Pytannya – mynulyy̆ chas 1
Hoe lang heeft u gewerkt? С--л--и В-------вал-? С______ В_ п_________ С-і-ь-и В- п-а-ю-а-и- --------------------- Скільки Ви працювали? 0
P-tannya-–--ynu--y̆ -h-s-1 P_______ – m______ c___ 1 P-t-n-y- – m-n-l-y- c-a- 1 -------------------------- Pytannya – mynulyy̆ chas 1
Hoeveel heeft u geschreven? Ск---к--Ви --п--а--? С______ В_ н________ С-і-ь-и В- н-п-с-л-? -------------------- Скільки Ви написали? 0
Sk-l-ky----vypy--? S______ V_ v______ S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Hoe heeft u geslapen? Я- В---пали? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-и- ------------ Як Ви спали? 0
S---ʹ----y ----l-? S______ V_ v______ S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? Як Ви з-ал- і--ит? Я_ В_ з____ і_____ Я- В- з-а-и і-п-т- ------------------ Як Ви здали іспит? 0
S----k--V----py--? S______ V_ v______ S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Hoe heeft u de weg gevonden? Я--Ви --а-шли д---г-? Я_ В_ з______ д______ Я- В- з-а-ш-и д-р-г-? --------------------- Як Ви знайшли дорогу? 0
Sk-lʹk- Vy p-a-sy--aly? S______ V_ p___________ S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Met wie heeft u gesproken? З ки---и г-во-и--? З к__ В_ г________ З к-м В- г-в-р-л-? ------------------ З ким Ви говорили? 0
S-i--ky-V- p-atsyuva--? S______ V_ p___________ S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Met wie heeft u afgesproken? З -и- В--до--вил---? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З ким Ви домовилися? 0
S-i-ʹky Vy-pra---u--l-? S______ V_ p___________ S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? З ки- В- святк----и--е-- -а-од---н-? З к__ В_ с_________ д___ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-н- н-р-д-е-н-? ------------------------------------ З ким Ви святкували день народження? 0
S-il-ky ---napy--ly? S______ V_ n________ S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Waar bent u geweest? Де-Ви бу-и? Д_ В_ б____ Д- В- б-л-? ----------- Де Ви були? 0
Sk--ʹky-Vy --p-sa-y? S______ V_ n________ S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Waar heeft u gewoond? Де -и-ж-ли? Д_ В_ ж____ Д- В- ж-л-? ----------- Де Ви жили? 0
Skil--- -y---pysa-y? S______ V_ n________ S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Waar heeft u gewerkt? Д- Ви --ац---ли? Д_ В_ п_________ Д- В- п-а-ю-а-и- ---------------- Де Ви працювали? 0
Ya--Vy --a--? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Wat heeft u aanbevolen? Щ------е---енду---и? Щ_ В_ р_____________ Щ- В- р-к-м-н-у-а-и- -------------------- Що Ви рекомендували? 0
Y-- Vy-s--ly? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Wat heeft u gegeten? Щ--Ви--ли? Щ_ В_ ї___ Щ- В- ї-и- ---------- Що Ви їли? 0
Ya- ----p--y? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Wat heeft u ervaren? Щ- -----зн-ли-я? Щ_ В_ д_________ Щ- В- д-з-а-и-я- ---------------- Що Ви дізналися? 0
Ya---- zd--y is-yt? Y__ V_ z____ i_____ Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Hoe hard heeft u gereden? Як-шв-дк---и їх-ли? Я_ ш_____ В_ ї_____ Я- ш-и-к- В- ї-а-и- ------------------- Як швидко Ви їхали? 0
Ya- -----aly --p--? Y__ V_ z____ i_____ Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Hoe lang heeft u gevlogen? Як -ов----и л-----? Я_ д____ В_ л______ Я- д-в-о В- л-т-л-? ------------------- Як довго Ви летіли? 0
Y-k -y --a---is---? Y__ V_ z____ i_____ Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Hoe hoog heeft u gesprongen? Я- ---ок- -и----ибнули? Я_ в_____ В_ с_________ Я- в-с-к- В- с-р-б-у-и- ----------------------- Як високо Ви стрибнули? 0
Y-- V-----y̆shl----r--u? Y__ V_ z_______ d______ Y-k V- z-a-̆-h-y d-r-h-? ------------------------ Yak Vy znay̆shly dorohu?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!