Taalgids

nl Imperatief 2   »   ad Унэшъо шъуашэр 2

90 [negentig]

Imperatief 2

Imperatief 2

90 [тIокIиплIырэ пшIырэ]

90 [tIokIiplIyrje pshIyrje]

Унэшъо шъуашэр 2

Unjesho shuashjer 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Adygees Geluid meer
Scheer je! З-упс! З_____ З-у-с- ------ Зыупс! 0
Unj---o -huas-je--2 U______ s________ 2 U-j-s-o s-u-s-j-r 2 ------------------- Unjesho shuashjer 2
Was je! З-т--ак-! З________ З-т-ь-к-! --------- ЗытхьакI! 0
Unj-sh- sh--s-je--2 U______ s________ 2 U-j-s-o s-u-s-j-r 2 ------------------- Unjesho shuashjer 2
Kam je haar! Пш--ьац ж-ы! П______ ж___ П-ъ-ь-ц ж-ы- ------------ Пшъхьац жьы! 0
Z-up-! Z_____ Z-u-s- ------ Zyups!
Bel op! Те---о-к-э-теу! -еле-о---- --ут--! Т_________ т___ Т_________ ш______ Т-л-ф-н-I- т-у- Т-л-ф-н-I- ш-у-е-! ---------------------------------- ТелефонкIэ теу! ТелефонкIэ шъутеу! 0
Zy--s! Z_____ Z-u-s- ------ Zyups!
Begin! Е--а-ь! -жъ--ъ--ь! Е______ Е_________ Е-ъ-ж-! Е-ъ-г-а-ь- ------------------ Егъажь! Ежъугъажь! 0
Zy-ps! Z_____ Z-u-s- ------ Zyups!
Hou op! Щ-г-э-----жъ-гъ--! Щ______ Щ_________ Щ-г-э-! Щ-ж-у-ъ-т- ------------------ Щыгъэт! Щыжъугъэт! 0
Zy-h'--I! Z________ Z-t-'-k-! --------- Zyth'akI!
Laat dat! Ы-ж -кI -щ---уж --уи---а-! Ы__ и__ а__ Ы__ ш_____ а__ Ы-ж и-I а-! Ы-ж ш-у-к- а-! -------------------------- Ыуж икI ащ! Ыуж шъуикI ащ! 0
Psh--a--zh--! P______ z____ P-h-'-c z-'-! ------------- Pshh'ac zh'y!
Zeg dat! Къа-о а-!--ъаш-у---а-! К____ а__ К_______ а__ К-а-о а-! К-а-ъ-I- а-! ---------------------- КъаIо ар! КъашъуIо ар! 0
Telefon-Ij----u! ---e-o--Ij--s----u! T__________ t___ T__________ s______ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Koop dat! Щ-ф--ар--Ш-ущ-фы --! Щ___ а__ Ш______ а__ Щ-ф- а-! Ш-у-э-ы а-! -------------------- Щэфы ар! Шъущэфы ар! 0
T----onk--e----!--e--f-----e s-----! T__________ t___ T__________ s______ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Wees nooit oneerlijk! Сы-и-ъ-к---зы--гъэ--фэ--ъ! С_________ з______________ С-д-г-о-I- з-м-г-э-э-э-ч-! -------------------------- СыдигъокIи зымыгъэзэфэнчъ! 0
T--ef-nk----te-! T-lef-n-I-e--hu-e-! T__________ t___ T__________ s______ T-l-f-n-I-e t-u- T-l-f-n-I-e s-u-e-! ------------------------------------ TelefonkIje teu! TelefonkIje shuteu!
Wees nooit brutaal! Сы-и----I- у-----! С_________ у______ С-д-г-о-I- у-ы-ы-! ------------------ СыдигъокIи умыдыс! 0
E-a-h-- ---ug--h-! E______ E_________ E-a-h-! E-h-g-z-'- ------------------ Egazh'! Ezhugazh'!
Wees nooit onbeleefd! С--игъок-и I----ы-чъ---у---ыт! С_________ I__________ у______ С-д-г-о-I- I-д-б-н-ъ-у у-ы-ы-! ------------------------------ СыдигъокIи Iэдэбынчъэу ущымыт! 0
S-hygjet------z---j--! S________ S___________ S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Wees altijd eerlijk! Рен-- з-гъэзаф! Р____ з________ Р-н-у з-г-э-а-! --------------- Ренэу зыгъэзаф! 0
Sh-ygjet!--hh-zhu-je-! S________ S___________ S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Wees altijd aardig! Ре-э- --г-ихы-ъ-- -ы-! Р____ н__________ щ___ Р-н-у н-г-и-ы-ъ-у щ-т- ---------------------- Ренэу нэгуихыгъэу щыт! 0
Shh-gjet- Shhy-hug-e-! S________ S___________ S-h-g-e-! S-h-z-u-j-t- ---------------------- Shhygjet! Shhyzhugjet!
Wees altijd beleefd! Рен-- Iэ-эб-у -ыт! Р____ I______ щ___ Р-н-у I-д-б-у щ-т- ------------------ Ренэу Iэдэбэу щыт! 0
Y----ikI-as----Yuz- sh---- -s--! Y___ i__ a____ Y___ s_____ a____ Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Wel thuis! Гъ-гу-аф! Г________ Г-о-у-а-! --------- Гъогумаф! 0
Y-z- -kI---h----u-- --uikI -s--! Y___ i__ a____ Y___ s_____ a____ Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Let u goed op uzelf! Шъуз----ак-ыж-! Ш______________ Ш-у-ы-э-а-ъ-ж-! --------------- Шъузыфэсакъыжь! 0
Yu---ikI as-h------ s-u-kI as--! Y___ i__ a____ Y___ s_____ a____ Y-z- i-I a-h-! Y-z- s-u-k- a-h-! -------------------------------- Yuzh ikI ashh! Yuzh shuikI ashh!
Bezoekt u ons gauw weer! Джы---б--т-----э- -ъукъ-тф---у! Д____ б_ т_______ ш____________ Д-ы-и б- т-м-ш-э- ш-у-ъ-т-а-I-! ------------------------------- Джыри бэ темышIэу шъукъытфакIу! 0
Ka-o --- Kas-u---a-! K___ a__ K______ a__ K-I- a-! K-s-u-o a-! -------------------- KaIo ar! KashuIo ar!

Baby's kunnen grammaticaregels leren

Kinderen groeien zeer snel op. En ze leren ook heel snel! Hoe kinderen leren is nog niet onderzocht. Het leerproces wordt automatisch doorgelopen. Kinderen realiseren zich niet dat ze aan het leren zijn. Toch leren ze elke dag meer. Dit weerspiegelt zich ook in de taal. In de eerste maanden kunnen baby's alleen krijsen. Na een paar maanden kunnen ze korte woorden uitspreken. De woorden worden dan zinnen. Uiteindelijk zullen kinderen hun eigen taal spreken. Bij volwassenen werkt dit helaas niet zo. Om te kunnen leren hebben ze boeken of ander materiaal nodig. Alleen op deze manier kunnen ze grammaticaregels leren. Maar baby's leren grammatica al na vier maanden! Onderzoekers hebben Duitse baby's vreemde grammaticale regels bijgebracht. Hierdoor werden Italiaanse zinnen voor hen afgespeeld. Deze zinnen bevatten bepaalde syntactische structuren. De baby's gingen de juiste zinnen voor ongeveer een kwartier aanhoren. Na het leren werden de zinnen weer aan de baby's afgespeeld. Maar dit keer waren een aantal zinnen onjuist. Terwijl de baby's de zinnen aanhoorden, werden hun hersengolven gemeten. Hierdoor konden de onderzoekers herkennen hoe de hersenen op de zinnen gingen reageren. En de baby's lieten bij de zinnen verschillende activiteiten zien! Hoewel ze de zinnen kort ingestudeerd hadden, waren er toch fouten geconstateerd. De baby's begrijpen natuurlijk niet waarom sommige zinnen verkeerd zijn. Ze oriënteren zich alleen op de fonetische patronen. Dat is echter genoeg om een taal te leren - in ieder geval de baby's...