Taalgids

nl Bijzinnen met dat 1   »   th อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Bijzinnen met dat 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

gâo-sìp-èt

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Thai Geluid meer
Het weer wordt morgen misschien beter. พ--่-นี--า-------ะ--ข-้น พ________________ พ-ุ-ง-ี-อ-ก-ศ-า-จ-ด-ข-้- ------------------------ พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น 0
à--ó---rá--o-k-r-w-g-l-ng--a----e à______________________________ a---o-o---a---o-k-r-w-g-l-n---a-t-̂- ------------------------------------ à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe
Hoe weet u dat? คุ-ไป-----จากไ-น คุ____________ ค-ณ-ป-ู-ม-จ-ก-ห- ---------------- คุณไปรู้มาจากไหน 0
à-------r-́--ô--ra----l-n--ma-t--e à______________________________ a---o-o---a---o-k-r-w-g-l-n---a-t-̂- ------------------------------------ à-nóop-rá-yôk-rawng-long-ma-têe
Ik hoop dat het beter wordt. ผม------ัน หว-ง----ันจ---ขึ-น ผ_ / ดิ__ ห___________ ผ- / ด-ฉ-น ห-ั-ว-า-ั-จ-ด-ข-้- ----------------------------- ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น 0
p--̂o-g--e---a-------̀---à-----k-̂-n p______________________________ p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Hij komt heel zeker. เขาต-องม--น่ เ_________ เ-า-้-ง-า-น- ------------ เขาต้องมาแน่ 0
p--̂o----e------a-----t-j---de-----un p______________________________ p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Is dat zeker? แ--ห-ือ? แ_____ แ-่-ร-อ- -------- แน่หรือ? 0
pr-̂o----e-----g---------a----e--e-un p______________________________ p-o-o-g-n-́-----a-t-a-t-j-̀-d-e-k-̂-n ------------------------------------- prôong-née-a-gàt-àt-jà-dee-kêun
Ik weet dat hij komt. ผ----ดิ-ัน-ู้ว่าเ-า--มา ผ_ / ดิ____________ ผ- / ด-ฉ-น-ู-ว-า-ข-จ-ม- ----------------------- ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา 0
koo-----i----o--a--àk-nǎi k_______________________ k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Hij belt zeker op. เ-าโ-ร.-า--่ เ__________ เ-า-ท-.-า-น- ------------ เขาโทร.มาแน่ 0
k-o---h-----́-------̀--n-̌i k_______________________ k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Werkelijk? จ--ง-ร-อ? จ______ จ-ิ-ห-ื-? --------- จริงหรือ? 0
k----b------́o-m--j-̀k--ǎi k_______________________ k-o---h-i-r-́---a-j-̀---a-i --------------------------- koon-bhai-róo-ma-jàk-nǎi
Ik geloof dat hij opbelt. ผ- / --ฉั--ชื่-ว--เขาจ-โทร-มา ผ_ / ดิ__________________ ผ- / ด-ฉ-น-ช-่-ว-า-ข-จ-โ-ร-ม- ----------------------------- ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา 0
pǒ--dì----̌--w------a---an-----de---e-un p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
De wijn is zeker oud. ไว-์-ี่--่าแน่ๆ ไ_________ ไ-น-น-่-ก-า-น-ๆ --------------- ไวน์นี่เก่าแน่ๆ 0
p----dì---ǎ---ǎ----------------e--ke-un p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
Weet u dat zeker? ค-ณ-ู้แน--ร--? คุ________ ค-ณ-ู-แ-่-ร-อ- -------------- คุณรู้แน่หรือ? 0
pǒm-dì-c---n-wǎng-------n-jà-----kê-n p__________________________________ p-̌---i---h-̌---a-n---a---a---a---e---e-u- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-wǎng-wâ-man-jà-dee-kêun
Ik vermoed dat hij oud is. ผ--- -ิฉั- ---ว-าม-นเ-่า ผ_ / ดิ__ คิ________ ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ม-น-ก-า ------------------------ ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า 0
ka-o---a-wn-------̂ k_______________ k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
Onze chef ziet er goed uit. หั--น--ข---ร-ด---มาก หั_______________ ห-ว-น-า-อ-เ-า-ู-ี-า- -------------------- หัวหน้าของเราดูดีมาก 0
k--o---a-w----a--æ̂ k_______________ k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
Vindt u? ค----ด--่างน---ไ-ม? คุ_____________ ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ห-? ------------------- คุณคิดอย่างนั้นไหม? 0
k-̌----a--n--m----̂ k_______________ k-̌---h-̂-n---a-n-̂ ------------------- kǎo-dhâwng-ma-næ̂
Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. ผม - -ิฉ---ว่--ข---่-----ีเดียว ผ_ / ดิ__ ว่_______________ ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ข-ห-่-ม-ก-ี-ด-ย- ------------------------------- ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว 0
n----e-u n_____ n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
De chef heeft zeker een vriendin. หั-ห-้ามี-ฟ-----แน--ๆ หั_____________ ๆ ห-ว-น-า-ี-ฟ-แ-้-แ-่ ๆ --------------------- หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ 0
næ----̌u n_____ n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
Denkt u dat echt? ค-ณค--อย่างน-้น--ิง---รื-? คุ____________ ๆ____ ค-ณ-ิ-อ-่-ง-ั-น-ร-ง ๆ-ร-อ- -------------------------- คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? 0
næ̂-r--u n_____ n-̂-r-̌- -------- næ̂-rěu
Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. เ--น--ไ---ย--------่า-ข-มีแ-----ว เ_____________ ว่___________ เ-็-ไ-ไ-้-ย-า-ม-ก ว-า-ข-ม-แ-น-ล-ว --------------------------------- เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว 0
p-----ì--ha-n-ró---â----o-ja---a p___________________________ p-̌---i---h-̌---o-o-w-̂-k-̌---a---a ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-róo-wâ-kǎo-jà-ma

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!