Het ergert me dat je snurkt.
ي-ع-ني أ-ك -ش--.
______ أ__ ت____
-ز-ج-ي أ-ك ت-خ-.
-----------------
يزعجني أنك تشخر.
0
y-z‘i-un- ann----ta--khu-.
y________ a_____ t________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-s-k-u-.
--------------------------
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Het ergert me dat je snurkt.
يزعجني أنك تشخر.
yuz‘ijunī annaka tashkhur.
Het ergert me dat je zoveel bier drinkt.
-زعج-- -ن----ثر من ش-ب--لبي-ة.
______ أ__ ت___ م_ ش__ ا______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ث- م- ش-ب ا-ب-ر-.
-------------------------------
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
0
y-z-i---ī ann-k- tukth---m-n --u-- al--īr-h.
y________ a_____ t______ m__ s____ a________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-k-h-r m-n s-u-b a---ī-a-.
--------------------------------------------
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Het ergert me dat je zoveel bier drinkt.
يزعجني أنك تكثر من شرب البيرة.
yuz‘ijunī annaka tukthir min shurb al-bīrah.
Het ergert me dat je zo laat komt.
ي-ع--- --ك ---ي ---خ--ً.
______ أ__ ت___ م______
-ز-ج-ي أ-ك ت-ت- م-أ-ر-ً-
-------------------------
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
0
yuz‘ij-n- --n--a-t---ī -uta-a--khir--.
y________ a_____ t____ m______________
y-z-i-u-ī a-n-k- t-’-ī m-t-’-k-k-i-a-.
--------------------------------------
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Het ergert me dat je zo laat komt.
يزعجني أنك تأتي متأخراً.
yuz‘ijunī annaka ta’tī muta’akhkhiran.
Ik denk dat hij een arts nodig heeft.
أ-------ه يح-اج إلى--بي-.
أ____ أ__ ي____ إ__ ط____
أ-ت-د أ-ه ي-ت-ج إ-ى ط-ي-.
-------------------------
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
0
a--aqi--ann--u y--t-- i---ṭab--.
a______ a_____ y_____ i__ ṭ_____
a-t-q-d a-n-h- y-ḥ-ā- i-ā ṭ-b-b-
--------------------------------
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Ik denk dat hij een arts nodig heeft.
أعتقد أنه يحتاج إلى طبيب.
a‘taqid annahu yaḥtāj ilā ṭabīb.
Ik denk dat hij ziek is.
أ---د -ن- مر-ض.
أ____ أ__ م____
أ-ت-د أ-ه م-ي-.
---------------
أعتقد أنه مريض.
0
a-ta--- -nn-h--m-rī-.
a______ a_____ m_____
a-t-q-d a-n-h- m-r-ḍ-
---------------------
a‘taqid annahu marīḍ.
Ik denk dat hij ziek is.
أعتقد أنه مريض.
a‘taqid annahu marīḍ.
Ik denk dat hij nu slaapt.
أ-تق--أنه --ئم---آ-.
أ____ أ__ ن___ ا____
أ-ت-د أ-ه ن-ئ- ا-آ-.
--------------------
أعتقد أنه نائم الآن.
0
a‘t--id a--a---nā-im ---ā-.
a______ a_____ n____ a_____
a-t-q-d a-n-h- n-’-m a---n-
---------------------------
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Ik denk dat hij nu slaapt.
أعتقد أنه نائم الآن.
a‘taqid annahu nā’im al-ān.
Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt.
نأ-ل أ------ج-----ن-.
____ أ_ ي____ ا______
-أ-ل أ- ي-ز-ج ا-ن-ن-.
----------------------
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
0
na’-u---n----az---j -b-at-nā.
n_____ a_ y________ i________
n-’-u- a- y-t-z-w-j i-n-t-n-.
-----------------------------
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Wij hopen dat hij met onze dochter trouwt.
نأمل أن يتزوج ابنتنا.
na’mul an yatazawaj ibnatunā.
Wij hopen dat hij veel geld heeft.
---ل أ---كون -----ن-ود---كث--ة.
____ أ_ ت___ ل___ ن____ ك_____
-أ-ل أ- ت-و- ل-ي- ن-و-ا- ك-ي-ة-
--------------------------------
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
0
na-mu- -n--ak--a la-ayh---u-ū--- k----r-h.
n_____ a_ t_____ l______ n______ k________
n-’-u- a- t-k-n- l-d-y-i n-q-d-n k-t-ī-a-.
------------------------------------------
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Wij hopen dat hij veel geld heeft.
نأمل أن تكون لديه نقوداً كثيرة.
na’mul an takūna ladayhi nuqūdan kathīrah.
Wij hopen dat hij miljonair is.
نأم- -ن--كون م--ون----.
____ أ_ ي___ م________
-أ-ل أ- ي-و- م-ي-ن-ر-ً-
------------------------
نأمل أن يكون مليونيراً.
0
na-m-- an --k-n-mi-yūnīr-n.
n_____ a_ y____ m__________
n-’-u- a- y-k-n m-l-ū-ī-a-.
---------------------------
na’mul an yakūn milyūnīran.
Wij hopen dat hij miljonair is.
نأمل أن يكون مليونيراً.
na’mul an yakūn milyūnīran.
Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad.
سم-- -ن ز-جت--أ--ب- بح--ث.
____ أ_ ز____ أ____ ب_____
-م-ت أ- ز-ج-ه أ-ي-ت ب-ا-ث-
---------------------------
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
0
sami--- --n--z----ta-u--ṣ---- bi-ḥād--h.
s______ a___ z________ u_____ b_________
s-m-‘-u a-n- z-w-a-a-u u-ī-a- b---ā-i-h-
----------------------------------------
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Ik heb gehoord dat je vrouw een ongeluk heeft gehad.
سمعت أن زوجته أصيبت بحادث.
sami‘tu anna zawjatahu uṣībat bi-ḥādith.
Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt.
-مع- إ--ا -- --مس-شفى.
____ إ___ ف_ ا________
-م-ت إ-ه- ف- ا-م-ت-ف-.
-----------------------
سمعت إنها في المستشفى.
0
s-mi‘t- --n-h- fī-al----t--h-ā.
s______ i_____ f_ a____________
s-m-‘-u i-n-h- f- a---u-t-s-f-.
-------------------------------
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Ik heb gehoord dat ze in het ziekenhuis ligt.
سمعت إنها في المستشفى.
sami‘tu innahā fī al-mustashfā.
Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is.
-معت -- -لسي--ة--لفت تمام--.
____ أ_ ا______ ت___ ت_____
-م-ت أ- ا-س-ا-ة ت-ف- ت-ا-ا-.
-----------------------------
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
0
sa--------na ----ay---a----laf-t -a---an.
s______ a___ a__________ t______ t_______
s-m-‘-u a-n- a---a-y-r-h t-l-f-t t-m-m-n-
-----------------------------------------
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Ik heb gehoord dat je auto helemaal stuk is.
سمعت أن السيارة تلفت تماماً.
sami‘tu anna al-sayyārah talafat tamāman.
Ik vind het fijn dat u gekomen bent.
يس-دني-أنك-أ--ت.
______ أ__ أ____
-س-د-ي أ-ك أ-ي-.
-----------------
يسعدني أنك أتيت.
0
yas-id-nī-a-n-ka -ta--a.
y________ a_____ a______
y-s-i-u-ī a-n-k- a-a-t-.
------------------------
yas‘idunī annaka atayta.
Ik vind het fijn dat u gekomen bent.
يسعدني أنك أتيت.
yas‘idunī annaka atayta.
Ik ben blij dat u belangstelling heeft.
ي--د-ي-أ-ك ----.
______ أ__ م____
-س-د-ي أ-ك م-ت-.
-----------------
يسعدني أنك مهتم.
0
y---i-u-ī-ann--a -u---m.
y________ a_____ m______
y-s-i-u-ī a-n-k- m-h-a-.
------------------------
yas‘idunī annaka muhtam.
Ik ben blij dat u belangstelling heeft.
يسعدني أنك مهتم.
yas‘idunī annaka muhtam.
Ik ben blij dat u het huis wilt kopen.
-سع-ني-أن--ستشت----لم-زل.
______ أ__ س_____ ا______
-س-د-ي أ-ك س-ش-ر- ا-م-ز-.
--------------------------
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
0
ya--id--- an---a --ta-s---r- ---ma---l.
y________ a_____ s__________ a_________
y-s-i-u-ī a-n-k- s-t---h-a-ī a---a-z-l-
---------------------------------------
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Ik ben blij dat u het huis wilt kopen.
يسعدني أنك ستشتري المنزل.
yas‘idunī annaka sata-shtarī al-manzil.
Ik ben bang dat de laatste bus al weg is.
-خشى--ن--كو- -خر ح---ة-قد مضت.
____ أ_ ت___ آ__ ح____ ق_ م___
-خ-ى أ- ت-و- آ-ر ح-ف-ة ق- م-ت-
-------------------------------
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
0
ak---- a--- -akūna-ā-------f---h qa----ḍ-t.
a_____ a___ t_____ ā____ ḥ______ q__ m_____
a-h-h- a-n- t-k-n- ā-h-r ḥ-f-l-h q-d m-ḍ-t-
-------------------------------------------
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Ik ben bang dat de laatste bus al weg is.
أخشى أن تكون آخر حافلة قد مضت.
akhshā anna takūna ākhir ḥāfilah qad maḍat.
Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen.
أخ---أننا-سن-طر ل-خ--سيا-ة أ-ر-.
____ أ___ س____ ل___ س____ أ____
-خ-ى أ-ن- س-ض-ر ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.
---------------------------------
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
0
a-h--ā -n-ā-sa---ḍṭa----i-akh-- s-y----- --rah.
a_____ a___ s_________ l_______ s_______ u_____
a-h-h- a-n- s---a-ṭ-r- l---k-d- s-y-ā-a- u-r-h-
-----------------------------------------------
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Ik ben bang dat we een taxi moeten nemen.
أخشى أننا سنضطر لأخذ سيارة أجرة.
akhshā annā sa-naḍṭarr li-akhdh sayyārat ujrah.
Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb.
أ-ش--أ-----ا--حمل نقود-ً -عي.
____ أ___ ل_ أ___ ن____ م___
-خ-ى أ-ن- ل- أ-م- ن-و-ا- م-ي-
------------------------------
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
0
akh-h- -n-ī ---aḥ--- nuq-dan --‘ī.
a_____ a___ l_ a____ n______ m____
a-h-h- a-n- l- a-m-l n-q-d-n m-‘-.
----------------------------------
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.
Ik ben bang dat ik geen geld bij me heb.
أخشى أنني لا أحمل نقوداً معي.
akhshā annī lā aḥmil nuqūdan ma‘ī.