Ik weet niet of hij van me houdt.
א-י----יודעת-א- הו- ---- א--י.
___ ל_ י____ א_ ה__ א___ א_____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א א-ה- א-ת-.-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
0
m----a-i--t--li- im-im
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Ik weet niet of hij van me houdt.
אני לא יודעת אם הוא אוהב אותי.
mishpatim tfelim im im
Ik weet niet of hij terugkomt.
-ני לא ---ע- א- ה------ור.
___ ל_ י____ א_ ה__ י______
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ז-ר-
----------------------------
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
0
mi------m -fe--m im -m
m________ t_____ i_ i_
m-s-p-t-m t-e-i- i- i-
----------------------
mishpatim tfelim im im
Ik weet niet of hij terugkomt.
אני לא יודעת אם הוא יחזור.
mishpatim tfelim im im
Ik weet niet of hij me belt.
-ני ל- יו--ת--ם--וא י--ש--א-י.
___ ל_ י____ א_ ה__ י____ א____
-נ- ל- י-ד-ת א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------------------
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
0
a----o -od-'------hu -he--ot-.
a__ l_ y______ i_ h_ o___ o___
a-i l- y-d-'-t i- h- o-e- o-i-
------------------------------
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Ik weet niet of hij me belt.
אני לא יודעת אם הוא יתקשר אלי.
ani lo yoda'at im hu ohev oti.
Of hij wel van me houdt?
-א- -ו- א--ב-או---
___ ה__ א___ א_____
-א- ה-א א-ה- א-ת-?-
--------------------
האם הוא אוהב אותי?
0
a----o y--a-at i---u--axazo-.
a__ l_ y______ i_ h_ y_______
a-i l- y-d-'-t i- h- y-x-z-r-
-----------------------------
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Of hij wel van me houdt?
האם הוא אוהב אותי?
ani lo yoda'at im hu yaxazor.
Of hij wel terugkomt?
-אם--וא ---ו--
___ ה__ י______
-א- ה-א י-ז-ר-
----------------
האם הוא יחזור?
0
an- lo yoda-at-i- h- -tq---e------.
a__ l_ y______ i_ h_ i_______ e____
a-i l- y-d-'-t i- h- i-q-s-e- e-a-.
-----------------------------------
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Of hij wel terugkomt?
האם הוא יחזור?
ani lo yoda'at im hu itqasher elay.
Of hij me wel belt?
--- הו- י-קשר--לי?
___ ה__ י____ א____
-א- ה-א י-ק-ר א-י-
--------------------
האם הוא יתקשר אלי?
0
h-'i- h--o-ev----?
h____ h_ o___ o___
h-'-m h- o-e- o-i-
------------------
ha'im hu ohev oti?
Of hij me wel belt?
האם הוא יתקשר אלי?
ha'im hu ohev oti?
Ik vraag me af of hij aan me denkt.
א-י----לת -- ע-מ--אם---- ח--ב ---.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ ח___ ע____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א ח-ש- ע-י-
------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
0
ha--m hu y--a-o-?
h____ h_ y_______
h-'-m h- y-x-z-r-
-----------------
ha'im hu yaxazor?
Ik vraag me af of hij aan me denkt.
אני שואלת את עצמי אם הוא חושב עלי.
ha'im hu yaxazor?
Ik vraag me af of hij een ander heeft.
--- ש-א-ת-את---מ- -ם-י---ו -יש-- א-רת-
___ ש____ א_ ע___ א_ י_ ל_ מ____ א_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- י- ל- מ-ש-י א-ר-.-
----------------------------------------
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
0
h-'i---u it-as--r ela-?
h____ h_ i_______ e____
h-'-m h- i-q-s-e- e-a-?
-----------------------
ha'im hu itqasher elay?
Ik vraag me af of hij een ander heeft.
אני שואלת את עצמי אם יש לו מישהי אחרת.
ha'im hu itqasher elay?
Ik vraag me af of hij liegt.
א----ואלת את ע----א- הוא----ר.
___ ש____ א_ ע___ א_ ה__ מ_____
-נ- ש-א-ת א- ע-מ- א- ה-א מ-ק-.-
--------------------------------
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
0
a-i-s--'---t -------i--m -u xoss-- ----.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ x_____ a____
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- x-s-e- a-a-.
----------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Ik vraag me af of hij liegt.
אני שואלת את עצמי אם הוא משקר.
ani sho'elet et atsmi im hu xossev alay.
Of hij wel aan me denkt?
האם---א-ח--------
___ ה__ ח___ ע____
-א- ה-א ח-ש- ע-י-
-------------------
האם הוא חושב עלי?
0
ani ------et-et---sm---m -e-- lo-m----hi-a-er--.
a__ s_______ e_ a____ i_ y___ l_ m______ a______
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- y-s- l- m-s-e-i a-e-e-.
------------------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Of hij wel aan me denkt?
האם הוא חושב עלי?
ani sho'elet et atsmi im yesh lo mishehi axeret.
Of hij misschien een ander heeft?
--ם י- -- -יש-- א-ר--
___ י_ ל_ מ____ א_____
-א- י- ל- מ-ש-י א-ר-?-
-----------------------
האם יש לו מישהי אחרת?
0
ani-sh--e-e- -- -ts-i -m -- --s--q-r.
a__ s_______ e_ a____ i_ h_ m________
a-i s-o-e-e- e- a-s-i i- h- m-s-a-e-.
-------------------------------------
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Of hij misschien een ander heeft?
האם יש לו מישהי אחרת?
ani sho'elet et atsmi im hu meshaqer.
Of hij wel de waarheid spreekt?
-אם -וא-א--ר--------?
___ ה__ א___ א_ ה_____
-א- ה-א א-מ- א- ה-מ-?-
-----------------------
האם הוא אומר את האמת?
0
ha--m ho x--h----la-?
h____ h_ x_____ a____
h-'-m h- x-s-e- a-a-?
---------------------
ha'im ho xoshev alay?
Of hij wel de waarheid spreekt?
האם הוא אומר את האמת?
ha'im ho xoshev alay?
Ik betwijfel of hij me echt mag.
-י-ני-י--ע- -ם--ו---אמת -ו-ב -ותי-
_____ י____ א_ ה__ ב___ א___ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-.-
------------------------------------
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
0
ha'im yes---- m-s-eh-----re-?
h____ y___ l_ m______ a______
h-'-m y-s- l- m-s-e-i a-e-e-?
-----------------------------
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Ik betwijfel of hij me echt mag.
אינני יודעת אם הוא באמת אוהב אותי.
ha'im yesh lo mishehi axeret?
Ik betwijfel of hij mij schrijft.
-ינ-- ---ע- -- --א -כ--- ל-.
_____ י____ א_ ה__ י____ ל___
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ת-ב ל-.-
------------------------------
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
0
ha--m hu-omer-et -----e-?
h____ h_ o___ e_ h_______
h-'-m h- o-e- e- h-'-m-t-
-------------------------
ha'im hu omer et ha'emet?
Ik betwijfel of hij mij schrijft.
אינני יודעת אם הוא יכתוב לי.
ha'im hu omer et ha'emet?
Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
אינני-יו--ת-אם-ה-א--תח-- ----.
_____ י____ א_ ה__ י____ א_____
-י-נ- י-ד-ת א- ה-א י-ח-ן א-ת-.-
--------------------------------
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
0
eyne-i --da'-- -m--------me- o-ev --i.
e_____ y______ i_ h_ b______ o___ o___
e-n-n- y-d-'-t i- h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------------------
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Ik betwijfel of hij met mij trouwt.
אינני יודעת אם הוא יתחתן איתי.
eyneni yoda'at im hu be'emet ohev oti.
Of hij me wel echt mag?
-אם-ה-א ב--ת--והב ----?
___ ה__ ב___ א___ א_____
-א- ה-א ב-מ- א-ה- א-ת-?-
-------------------------
האם הוא באמת אוהב אותי?
0
e---n--yo----t----h- ik--ov---.
e_____ y______ i_ h_ i_____ l__
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-h-o- l-.
-------------------------------
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Of hij me wel echt mag?
האם הוא באמת אוהב אותי?
eyneni yoda'at im hu ikhtov li.
Of hij me wel schrijft?
ה---ה---בא-- --ת-ב---?
___ ה__ ב___ י____ ל___
-א- ה-א ב-מ- י-ת-ב ל-?-
------------------------
האם הוא באמת יכתוב לי?
0
e--e---y----a- -m h-----at-n-iti.
e_____ y______ i_ h_ i______ i___
e-n-n- y-d-'-t i- h- i-x-t-n i-i-
---------------------------------
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Of hij me wel schrijft?
האם הוא באמת יכתוב לי?
eyneni yoda'at im hu itxaten iti.
Of hij wel met me trouwt?
-אם--ו----מ--יתחתן אי---
___ ה__ ב___ י____ א_____
-א- ה-א ב-מ- י-ח-ן א-ת-?-
--------------------------
האם הוא באמת יתחתן איתי?
0
ha'im--u--e-e----o--v--t-?
h____ h_ b______ o___ o___
h-'-m h- b-'-m-t o-e- o-i-
--------------------------
ha'im hu be'emet ohev oti?
Of hij wel met me trouwt?
האם הוא באמת יתחתן איתי?
ha'im hu be'emet ohev oti?