Ik sta op zodra de wekker gaat.
Ե---ե-----կե-ում---ր- զ-րդ---իչ- զն--ւ--է:
Ե_ վ__ ե_ կ______ ե__ զ_________ զ_____ է_
Ե- վ-ր ե- կ-ն-ւ-, ե-բ զ-ր-ո-ց-չ- զ-գ-ւ- է-
------------------------------------------
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է:
0
b-r--s--rad-saka- 3
b___ s___________ 3
b-r- s-o-a-a-a-a- 3
-------------------
bard storadasakan 3
Ik sta op zodra de wekker gaat.
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է:
bard storadasakan 3
Ik word moe zodra ik moet leren.
Ես հ-գնում ե-- --բ-պետ---------եմ:
Ե_ հ______ ե__ ե__ պ___ է ս_______
Ե- հ-գ-ո-մ ե-, ե-բ պ-տ- է ս-վ-ր-մ-
----------------------------------
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ:
0
b--d-st-r--as---- 3
b___ s___________ 3
b-r- s-o-a-a-a-a- 3
-------------------
bard storadasakan 3
Ik word moe zodra ik moet leren.
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ:
bard storadasakan 3
Ik houd op met werken zodra ik 60 ben.
Ես--դա-ար-մ աշխ--ե---ե-- -ս վա-ս-------եկ-ն դառ--մ:
Ե_ կ_______ ա_______ ե__ ե_ վ______ տ______ դ______
Ե- կ-ա-ա-ե- ա-խ-տ-լ- ե-բ ե- վ-թ-ո-ն տ-ր-կ-ն դ-ռ-ա-:
---------------------------------------------------
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ:
0
Yes ver -em-ke--m,--er- ----uts------ z-g---e
Y__ v__ y__ k_____ y___ z____________ z____ e
Y-s v-r y-m k-n-m- y-r- z-r-u-s-i-h-y z-g-m e
---------------------------------------------
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Ik houd op met werken zodra ik 60 ben.
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ:
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Wanneer belt u op?
Ե--- ---- --ա---հար-ք:
Ե___ Դ___ կ___________
Ե-ր- Դ-ւ- կ-ա-գ-հ-ր-ք-
----------------------
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք:
0
Yes---r---m-ke--m----rb--ar-uts--c--- --gu- e
Y__ v__ y__ k_____ y___ z____________ z____ e
Y-s v-r y-m k-n-m- y-r- z-r-u-s-i-h-y z-g-m e
---------------------------------------------
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Wanneer belt u op?
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք:
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Zo gauw ik een moment tijd heb.
Եր---- -աման-- ո-նենամ:
Ե__ ե_ ժ______ ո_______
Ե-բ ե- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-մ-
-----------------------
Երբ ես ժամանակ ունենամ:
0
Y-- --r-y-m -----,-y-rb -a----s’ic--y z--um e
Y__ v__ y__ k_____ y___ z____________ z____ e
Y-s v-r y-m k-n-m- y-r- z-r-u-s-i-h-y z-g-m e
---------------------------------------------
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Zo gauw ik een moment tijd heb.
Երբ ես ժամանակ ունենամ:
Yes ver yem kenum, yerb zarduts’ich’y zngum e
Hij belt op zodra hij een beetje tijd heeft.
Ն- կ--ն-ահ--ի---րբ -ա--ամա-ակ-ու----:
Ն_ կ__________ ե__ ն_ ժ______ ո______
Ն- կ-ա-գ-հ-ր-, ե-բ ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-:
-------------------------------------
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա:
0
Y-s --g-u---em--yer--pe--’ ---ovor-m
Y__ h_____ y___ y___ p____ e s______
Y-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m
------------------------------------
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Hij belt op zodra hij een beetje tijd heeft.
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա:
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Hoe lang blijft u werken?
Ի-չ-ա------ա-խա--լո-:
Ի______ ե_ ա_________
Ի-չ-ա-ն ե- ա-խ-տ-լ-ւ-
---------------------
Ինչքա՞ն եք աշխատելու:
0
Yes-h-gn-m -em,-y--b ---k’ - ---o--m
Y__ h_____ y___ y___ p____ e s______
Y-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m
------------------------------------
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Hoe lang blijft u werken?
Ինչքա՞ն եք աշխատելու:
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Ik blijf werken zo lang ik kan.
Ես-կ-շխ---------քան-ո--կար-ղ-ն-մ:
Ե_ կ________ ի_____ ո_ կ_________
Ե- կ-շ-ա-ե-, ի-չ-ա- ո- կ-ր-ղ-ն-մ-
---------------------------------
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ:
0
Y-s -o-nu- y-m- --r- petk- e -o-or-m
Y__ h_____ y___ y___ p____ e s______
Y-s h-g-u- y-m- y-r- p-t-’ e s-v-r-m
------------------------------------
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Ik blijf werken zo lang ik kan.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ:
Yes hognum yem, yerb petk’ e sovorem
Ik blijf werken zo lang ik gezond ben.
Ե- --շխ-տե-- ի---ա- -ր առո-ջ-լի-եմ:
Ե_ կ________ ի_____ ո_ ա____ լ_____
Ե- կ-շ-ա-ե-, ի-չ-ա- ո- ա-ո-ջ լ-ն-մ-
-----------------------------------
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ:
0
Y-s kdad-re- a-h-h-tel- ye-b-y-s-vat--u- t-re--- darrn-m
Y__ k_______ a_________ y___ y__ v______ t______ d______
Y-s k-a-a-e- a-h-h-t-l- y-r- y-s v-t-s-n t-r-k-n d-r-n-m
--------------------------------------------------------
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Ik blijf werken zo lang ik gezond ben.
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ:
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Hij ligt in bed in plaats van te werken.
Ն- ա----ն--- պ--կա- է --խ-տե-ո---ո---ե-:
Ն_ ա________ պ_____ է ա________ փ_______
Ն- ա-կ-ղ-ո-մ պ-ռ-ա- է ա-խ-տ-լ-ւ փ-խ-ր-ն-
----------------------------------------
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն:
0
Y-- k-a-a--- -sh----e---ye-- y-s---t’s---ta-ekan----r-am
Y__ k_______ a_________ y___ y__ v______ t______ d______
Y-s k-a-a-e- a-h-h-t-l- y-r- y-s v-t-s-n t-r-k-n d-r-n-m
--------------------------------------------------------
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Hij ligt in bed in plaats van te werken.
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն:
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Zij leest de krant in plaats van te koken.
Նա---րթ է---րդո-մ -փ-լո- փոխ-րե-:
Ն_ թ___ է կ______ ե_____ փ_______
Ն- թ-ր- է կ-ր-ո-մ ե-ե-ո- փ-խ-ր-ն-
---------------------------------
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն:
0
Yes---adar-- --h--a---,----b-ye--v--’-u- -a---an da---am
Y__ k_______ a_________ y___ y__ v______ t______ d______
Y-s k-a-a-e- a-h-h-t-l- y-r- y-s v-t-s-n t-r-k-n d-r-n-m
--------------------------------------------------------
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Zij leest de krant in plaats van te koken.
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն:
Yes kdadarem ashkhatel, yerb yes vat’sun tarekan darrnam
Hij zit in de kroeg in plaats van naar huis te gaan.
Նա պ-ն-ոկո-մ -ստա--- -ուն-գնա--ւ-փ-խ---ն:
Ն_ պ________ ն____ է տ___ գ_____ փ_______
Ն- պ-ն-ո-ո-մ ն-տ-ծ է տ-ւ- գ-ա-ո- փ-խ-ր-ն-
-----------------------------------------
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն:
0
Y--r- Du-’--za-g--ar-k’
Y____ D___ k___________
Y-՞-b D-k- k-a-g-h-r-k-
-----------------------
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Hij zit in de kroeg in plaats van naar huis te gaan.
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն:
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Voor zover ik weet, woont hij hier.
Ինչքան---տ-մ նա-ա-ստե--է---ր--մ:
Ի_____ գ____ ն_ ա_____ է ա______
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- ա-ս-ե- է ա-ր-ւ-:
--------------------------------
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում:
0
Y-՞-- Du-- -z--gah---k’
Y____ D___ k___________
Y-՞-b D-k- k-a-g-h-r-k-
-----------------------
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Voor zover ik weet, woont hij hier.
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում:
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek.
Ին--ա- -ի-ե- նր---ի----ի--ն- է:
Ի_____ գ____ ն__ կ___ հ_____ է_
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն-ա կ-ն- հ-վ-ն- է-
-------------------------------
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է:
0
Ye-rb -u---kz-n-ahar--’
Y____ D___ k___________
Y-՞-b D-k- k-a-g-h-r-k-
-----------------------
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek.
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է:
Ye՞rb Duk’ kzangaharek’
Voor zover ik weet, is hij werkloos.
Ի--ք-ն գ---- ն---ործա-ո-րկ-է:
Ի_____ գ____ ն_ գ_________ է_
Ի-չ-ա- գ-տ-մ ն- գ-ր-ա-ո-ր- է-
-----------------------------
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է:
0
Y--b y-s-z-amanak--ne--m
Y___ y__ z_______ u_____
Y-r- y-s z-a-a-a- u-e-a-
------------------------
Yerb yes zhamanak unenam
Voor zover ik weet, is hij werkloos.
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է:
Yerb yes zhamanak unenam
Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest.
Ե- ք-ած-է--մն--ե-- -ե-չ- -շտ---հ -լ-ն--:
Ե_ ք___ է_ մ______ թ_ չ_ ճ______ կ______
Ե- ք-ա- է- մ-ա-ե-, թ- չ- ճ-տ-պ-հ կ-ի-ե-:
----------------------------------------
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
0
Y--b--es --a-an-k -n-n-m
Y___ y__ z_______ u_____
Y-r- y-s z-a-a-a- u-e-a-
------------------------
Yerb yes zhamanak unenam
Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest.
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
Yerb yes zhamanak unenam
Ik had de bus gemist, anders was ik stipt op tijd geweest.
Ե- ավտ-բո-ս-- ո--ա--- թ--չէ---տապ----լին--:
Ե_ ա_________ ո______ թ_ չ_ ճ______ կ______
Ե- ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-, թ- չ- ճ-տ-պ-հ կ-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
0
Yer- --- --a-a-a--unen-m
Y___ y__ z_______ u_____
Y-r- y-s z-a-a-a- u-e-a-
------------------------
Yerb yes zhamanak unenam
Ik had de bus gemist, anders was ik stipt op tijd geweest.
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
Yerb yes zhamanak unenam
Ik vond de weg niet, anders was ik op tijd geweest.
Ես-ճան-պ-րհ--չեմ-գտե-- -ե -է--շտապ---կ---եի:
Ե_ ճ________ չ__ գ____ թ_ չ_ ճ______ կ______
Ե- ճ-ն-պ-ր-ը չ-մ գ-ե-, թ- չ- ճ-տ-պ-հ կ-ի-ե-:
--------------------------------------------
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
0
Na k-a---h-r-- -er---- zham-nak----na
N_ k__________ y___ n_ z_______ u____
N- k-a-g-h-r-, y-r- n- z-a-a-a- u-e-a
-------------------------------------
Na kzangahari, yerb na zhamanak unena
Ik vond de weg niet, anders was ik op tijd geweest.
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
Na kzangahari, yerb na zhamanak unena