Taalgids

nl Genitief   »   ko 소유격

99 [negenennegentig]

Genitief

Genitief

99 [아흔아홉]

99 [aheun-ahob]

소유격

soyugyeog

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Koreaans Geluid meer
de kat van mijn vriendin 제-여자친구- 고양이 제 여____ 고__ 제 여-친-의 고-이 ----------- 제 여자친구의 고양이 0
soy-gye-g s________ s-y-g-e-g --------- soyugyeog
de hond van mijn vriend 제 -자친구의-개 제 남____ 개 제 남-친-의 개 --------- 제 남자친구의 개 0
soyu----g s________ s-y-g-e-g --------- soyugyeog
het speelgoed van mijn kinderen 제 아-들의-장-감들 제 아___ 장___ 제 아-들- 장-감- ----------- 제 아이들의 장난감들 0
je ye--a-hingu-i----a-g-i j_ y____________ g_______ j- y-o-a-h-n-u-i g-y-n--- ------------------------- je yeojachinguui goyang-i
Dat is de mantel van mijn collega. 이건 --동-- -투--. 이_ 제 동__ 외____ 이- 제 동-의 외-예-. -------------- 이건 제 동료의 외투예요. 0
je -----ch---u-i -oy-ng-i j_ y____________ g_______ j- y-o-a-h-n-u-i g-y-n--- ------------------------- je yeojachinguui goyang-i
Dat is de auto van mijn collega. 저건 - -료의-차예-. 저_ 제 동__ 차___ 저- 제 동-의 차-요- ------------- 저건 제 동료의 차예요. 0
je --o-a--ing----g---ng-i j_ y____________ g_______ j- y-o-a-h-n-u-i g-y-n--- ------------------------- je yeojachinguui goyang-i
Dat is het werk van mijn collega’s. 저건-- --- ----요. 저_ 제 동__ 작_____ 저- 제 동-의 작-이-요- --------------- 저건 제 동료의 작품이에요. 0
je-na--a-----uui --e j_ n____________ g__ j- n-m-a-h-n-u-i g-e -------------------- je namjachinguui gae
Er is een knoop van het hemd af. 셔-의 ------졌--. 셔__ 단__ 떨_____ 셔-의 단-가 떨-졌-요- -------------- 셔츠의 단추가 떨어졌어요. 0
j---a-----in--u- --e j_ n____________ g__ j- n-m-a-h-n-u-i g-e -------------------- je namjachinguui gae
De sleutel van de garage is weg. 차고의-열쇠- -어졌어요. 차__ 열__ 없_____ 차-의 열-가 없-졌-요- -------------- 차고의 열쇠가 없어졌어요. 0
je nam----i---ui -ae j_ n____________ g__ j- n-m-a-h-n-u-i g-e -------------------- je namjachinguui gae
De computer van de chef is stuk. 사--의 ---가-고----. 사___ 컴___ 고_____ 사-님- 컴-터- 고-났-요- ---------------- 사장님의 컴퓨터가 고장났어요. 0
je-a----l-u--j--gna--am-eul j_ a________ j_____________ j- a-d-u---i j-n-n-n-a-d-u- --------------------------- je aideul-ui jangnangamdeul
Wie zijn de ouders van het meisje? 저-여--이----님이 --세요? 저 여____ 부___ 누____ 저 여-아-의 부-님- 누-세-? ------------------ 저 여자아이의 부모님이 누구세요? 0
j----deu--u- -an-na-ga-de-l j_ a________ j_____________ j- a-d-u---i j-n-n-n-a-d-u- --------------------------- je aideul-ui jangnangamdeul
Hoe kom ik bij het huis van haar ouders? 그----모님 집에 어-게--요? 그__ 부__ 집_ 어__ 가__ 그-의 부-님 집- 어-게 가-? ------------------ 그녀의 부모님 집에 어떻게 가요? 0
je aideu--u- --ng--n-a-de-l j_ a________ j_____________ j- a-d-u---i j-n-n-n-a-d-u- --------------------------- je aideul-ui jangnangamdeul
Het huis staat aan het einde van de straat. 그 -은-- -의-끝--있어요. 그 집_ 그 길_ 끝_ 있___ 그 집- 그 길- 끝- 있-요- ----------------- 그 집은 그 길의 끝에 있어요. 0
ige-- j- do--l--ui--et-y--o. i____ j_ d________ o________ i-e-n j- d-n-l-o-i o-t-y-y-. ---------------------------- igeon je donglyoui oetuyeyo.
Hoe heet de hoofdstad van Zwitserland? 스위-----의-이름이 뭐--? 스___ 수__ 이__ 뭐___ 스-스- 수-의 이-이 뭐-요- ----------------- 스위스의 수도의 이름이 뭐예요? 0
igeon je dongl--ui--etuy--o. i____ j_ d________ o________ i-e-n j- d-n-l-o-i o-t-y-y-. ---------------------------- igeon je donglyoui oetuyeyo.
Wat is de titel van het boek? 그-책--제-- 뭐-요? 그 책_ 제__ 뭐___ 그 책- 제-이 뭐-요- ------------- 그 책의 제목이 뭐예요? 0
ig-o---e d-nglyou- -et-y---. i____ j_ d________ o________ i-e-n j- d-n-l-o-i o-t-y-y-. ---------------------------- igeon je donglyoui oetuyeyo.
Hoe heten de kinderen van de buren? 그-이웃- --들------뭐예-? 그 이__ 아___ 이__ 뭐___ 그 이-의 아-들- 이-이 뭐-요- ------------------- 그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요? 0
j-o-eon ---do---y-----hay-yo. j______ j_ d________ c_______ j-o-e-n j- d-n-l-o-i c-a-e-o- ----------------------------- jeogeon je donglyoui chayeyo.
Wanneer hebben de kinderen vakantie? 그 아이들---학이 언제-요? 그 아___ 방__ 언____ 그 아-들- 방-이 언-예-? ---------------- 그 아이들의 방학이 언제예요? 0
j--g--- je -o-g-y-ui--h--e--. j______ j_ d________ c_______ j-o-e-n j- d-n-l-o-i c-a-e-o- ----------------------------- jeogeon je donglyoui chayeyo.
Wanneer heeft de dokter spreekuur? 그 --의 상담시-- 언제예요? 그 의__ 상____ 언____ 그 의-의 상-시-이 언-예-? ----------------- 그 의사의 상담시간이 언제예요? 0
j-o---n--e don--y--i --ay--o. j______ j_ d________ c_______ j-o-e-n j- d-n-l-o-i c-a-e-o- ----------------------------- jeogeon je donglyoui chayeyo.
Wat zijn de openingstijden van het museum? 그-박물-- -- --이 ---요? 그 박___ 개_ 시__ 언____ 그 박-관- 개- 시-이 언-예-? ------------------- 그 박물관의 개장 시간이 언제예요? 0
je-geon je-d-n--y-----a---m-----. j______ j_ d________ j___________ j-o-e-n j- d-n-l-o-i j-g-u---e-o- --------------------------------- jeogeon je donglyoui jagpum-ieyo.

Betere concentratie = beter leren

Bij het leren moeten we ons concentreren. Onze aandacht moet op één ding worden gericht. Het vermogen om te concentreren is niet aangeboren. We moeten leren om ons te gaan concentreren. Dit gebeurt meestal op de kleuterschool of de basisschool. Als ze zes jaar oud zijn, kunnen kinderen zich ongeveer 15 minuten concentreren. Jongeren van 14 jaar zijn twee maal zo veel geconcentreerd. De concentratiefase van volwassen duurt ongeveer 45 minuten. Na een bepaalde tijd gaat de concentratie afnemen. Studenten zullen hun interesse in het materiaal verliezen. Het kan ook zo zijn dat ze moe of gestrest raken. Daardoor wordt het leren bemoeilijkt. Het geheugen kan de leerstof dan niet zo goed meer waarnemen. Men kan ook de concentratie verhogen! Het is van groot belang dat er voor het leren aan genoeg geslapen wordt. Wie moe is kan zich slechts kort concentreren. Onze hersenen maken meer fouten als we moe zijn. Ook onze emoties gaan onze concentratie beïnvloeden. Wie efficiënt wil leren, moet een neutrale gemoedstoestand hebben. Te veel positieve of negatieve emoties kunnen succesvol leren tegenhouden. Natuurlijk kan men niet altijd de emoties onder controle houden. Maar men kan het proberen om ze tijdens het leren te negeren. Wie geconcentreerd wil zijn, moeten ook de motivatie hebben. Bij het leren moeten we altijd een doel voor ogen hebben. Alleen dan zijn onze hersenen gereed om zich te concentreren. Voor een goede concentratie is ook een rustige omgeving van groot belang. En dan moet u bij het leren veel water drinken, daar blijft u lekker wakker van... Degene die dit alles naleeft, blijft zeker lang geconcentreerd!