al een keer – nog nooit
եր--- - -ր--ք
ե____ - ե____
ե-բ-է - ե-բ-ք
-------------
երբևէ - երբեք
0
ma-b--n-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
al een keer – nog nooit
երբևէ - երբեք
makbayner
Bent u al eens in Berlijn geweest?
Ե---է մի ա-գ-մ Բ-----ո-մ -ղե՞- --:
Ե____ մ_ ա____ Բ________ ե____ ե__
Ե-բ-է մ- ա-գ-մ Բ-ռ-ի-ո-մ ե-ե-լ ե-:
----------------------------------
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
0
makb-yn-r
m________
m-k-a-n-r
---------
makbayner
Bent u al eens in Berlijn geweest?
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք:
makbayner
Nee, nog nooit.
Ո----- -- -նգա-:
Ո__ ո_ մ_ ա_____
Ո-, ո- մ- ա-գ-մ-
----------------
Ոչ, ոչ մի անգամ:
0
y---ev- --y-r-ek’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Nee, nog nooit.
Ոչ, ոչ մի անգամ:
yerbeve - yerbek’
iemand – niemand
ինչ--- մ-կ--- -չ-ոք
ի_____ մ___ - ո_ ո_
ի-չ-ո- մ-կ- - ո- ո-
-------------------
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
0
y-r---- --yer--k’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
iemand – niemand
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք
yerbeve - yerbek’
Kent u hier iemand?
Ի----- -եկին --չ----)ա-ս-ե--ճանա--ւ-մ-ե-:
Ի__ ո_ մ____ (__ ո_________ ճ________ ե__
Ի-չ ո- մ-կ-ն (-չ ո-ի-ա-ս-ե- ճ-ն-չ-ւ-մ ե-:
-----------------------------------------
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
0
yer---e --yerb--’
y______ - y______
y-r-e-e - y-r-e-’
-----------------
yerbeve - yerbek’
Kent u hier iemand?
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք:
yerbeve - yerbek’
Nee, ik ken hier niemand.
Ոչ,--- ----եղ--չ -եկի-ո- --ի--չեմ--ան--ո-մ:
Ո__ ե_ ա_____ ո_ մ______ ո___ չ__ ճ________
Ո-, ե- ա-ս-ե- ո- մ-կ-(-չ ո-ի- չ-մ ճ-ն-չ-ւ-:
-------------------------------------------
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
0
Ye-b-ve--i an--- --r--i----yeg-e՞--y--’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Nee, ik ken hier niemand.
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
nog – niet meer
դ-ռ----յլևս
դ__ - ա____
դ-ռ - ա-լ-ս
-----------
դեռ - այլևս
0
Ye-b--e mi --ga- Berrli-u- ----e-l-y-k’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
nog – niet meer
դեռ - այլևս
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Blijft u nog lang hier?
Այ--եղ ----երկ--ր -ք-մ--լ-ւ:
Ա_____ դ__ ե_____ ե_ մ______
Ա-ս-ե- դ-ռ ե-կ-՞- ե- մ-ա-ո-:
----------------------------
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
0
Y--b-ve mi --g-m---r--i----y-ghe-l--ek’
Y______ m_ a____ B________ y______ y___
Y-r-e-e m- a-g-m B-r-l-n-m y-g-e-l y-k-
---------------------------------------
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Blijft u nog lang hier?
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու:
Yerbeve mi angam Berrlinum yeghe՞l yek’
Nee, ik blijf hier niet lang meer.
Ոչ---ս ----եղ-այլ-ս չ-- մն-լ--:
Ո__ ե_ ա_____ ա____ չ__ մ______
Ո-, ե- ա-ս-ե- ա-լ-ս չ-մ մ-ա-ո-:
-------------------------------
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
0
Vo---- v--h’ -i---gam
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Nee, ik blijf hier niet lang meer.
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու:
Voch’, voch’ mi angam
nog iets – niets meer
դե- ին- ո- բան--ոչի-չ
դ__ ի__ ո_ բ___ ո____
դ-ռ ի-չ ո- բ-ն- ո-ի-չ
---------------------
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
0
V---’, ----’ m- -n--m
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
nog iets – niets meer
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ
Voch’, voch’ mi angam
Wilt u nog iets drinken?
Դե---նչ-որ -----ւզ---մ -ք ----:
Դ__ ի__ ո_ բ__ ո______ ե_ խ____
Դ-ռ ի-չ ո- բ-ն ո-զ-ւ-մ ե- խ-ե-:
-------------------------------
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
0
V-c--, ---h’-mi an-am
V_____ v____ m_ a____
V-c-’- v-c-’ m- a-g-m
---------------------
Voch’, voch’ mi angam
Wilt u nog iets drinken?
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել:
Voch’, voch’ mi angam
Nee, ik wil niets meer.
Ո-, ե- -չին-------ւ-ո--:
Ո__ ե_ ո____ չ__ ո______
Ո-, ե- ո-ի-չ չ-մ ո-զ-ւ-:
------------------------
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
0
i-ch’-vor m-k- - -o-h’ ---’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Nee, ik wil niets meer.
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում:
inch’-vor meky - voch’ vok’
al iets – nog niets
ա---- -----ր --- - դե- ոչ-նչ
ա____ ի__ ո_ բ__ - դ__ ո____
ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն - դ-ռ ո-ի-չ
----------------------------
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
0
in-h--vor --k------c----o-’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
al iets – nog niets
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ
inch’-vor meky - voch’ vok’
Heeft u al iets gegeten?
Ա-դ-ն--նչ ո- բ-- --րե-լ -ք:
Ա____ ի__ ո_ բ__ կ_____ ե__
Ա-դ-ն ի-չ ո- բ-ն կ-ր-՞- ե-:
---------------------------
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
0
inc---v-r-me-y-- -o--- ---’
i________ m___ - v____ v___
i-c-’-v-r m-k- - v-c-’ v-k-
---------------------------
inch’-vor meky - voch’ vok’
Heeft u al iets gegeten?
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք:
inch’-vor meky - voch’ vok’
Nee, ik heb nog niets gegeten.
Ո-,-դ----- ---նչ չ-----ր--:
Ո__ դ__ ե_ ո____ չ__ կ_____
Ո-, դ-ռ ե- ո-ի-չ չ-մ կ-ր-լ-
---------------------------
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
0
In--- v---mek-n---o--- vo-’i)-y-------h--ach’----y-k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Nee, ik heb nog niets gegeten.
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
nog iemand – niemand meer
ո-ր--ը-- ո-ր-շ -- -ք
ո_____ – ո____ ո_ ո_
ո-ր-շ- – ո-ր-շ ո- ո-
--------------------
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
0
I---’-vor--e-in --och- ---’-)ayste-h-c-a---h-u----e-’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
nog iemand – niemand meer
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Wil er nog iemand een kopje koffie?
Ի-- -- -ե-ը -ո--ճ-ցանկանո-----:
Ի__ ո_ մ___ ս____ ց_________ է_
Ի-չ ո- մ-կ- ս-ւ-ճ ց-ն-ա-ո-՞- է-
-------------------------------
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
0
I-c-’ --r-me-in----c-- ---’-------g----ana-h---- --k’
I____ v__ m____ (_____ v____________ c__________ y___
I-c-’ v-r m-k-n (-o-h- v-k-i-a-s-e-h c-a-a-h-u-m y-k-
-----------------------------------------------------
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Wil er nog iemand een kopje koffie?
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է:
Inch’ vor mekin (voch’ vok’i)aystegh chanach’u՞m yek’
Nee, niemand meer.
Ոչ,--չ---:
Ո__ ո_ ո__
Ո-, ո- ո-:
----------
Ոչ, ոչ ոք:
0
Vo-h-, ye---y-te-h--o-h- me--(--c-’-vo-’i----’yem-c---a---um
V_____ y__ a______ v____ m_________ v_____ c_____ c_________
V-c-’- y-s a-s-e-h v-c-’ m-k-(-o-h- v-k-i- c-’-e- c-a-a-h-u-
------------------------------------------------------------
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um
Nee, niemand meer.
Ոչ, ոչ ոք:
Voch’, yes aystegh voch’ meki(voch’ vok’i) ch’yem chanach’um