Ordliste

nn Land og språk   »   be Краіны і мовы

5 [fem]

Land og språk

Land og språk

5 [пяць]

5 [pyats’]

Краіны і мовы

Kraіny і movy

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Belarusian Spel Meir
John er frå London. Д----- - Ло-----. Д___ – з Л_______ Д-о- – з Л-н-а-а- ----------------- Джон – з Лондана. 0
K--і-y - -ovy K_____ і m___ K-a-n- і m-v- ------------- Kraіny і movy
London ligg i Storbritannia. Лондан -н-х--зіц---ў В-л-к---ыт-ніі. Л_____ з__________ ў В______________ Л-н-а- з-а-о-з-ц-а ў В-л-к-б-ы-а-і-. ------------------------------------ Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. 0
Kr--ny-і m-vy K_____ і m___ K-a-n- і m-v- ------------- Kraіny і movy
Han pratar engelsk. Han snakkar engelsk. Ё---а--а--яе--а--нглій-ку. Ё_ р________ п____________ Ё- р-з-а-л-е п---н-л-й-к-. -------------------------- Ён размаўляе па-англійску. 0
D-h-- –---Lo-da--. D____ – z L_______ D-h-n – z L-n-a-a- ------------------ Dzhon – z Londana.
Maria kjem frå Madrid. Ма--я---з---др--а. М____ – з М_______ М-р-я – з М-д-ы-а- ------------------ Марыя – з Мадрыда. 0
Dz-on - --L-n-an-. D____ – z L_______ D-h-n – z L-n-a-a- ------------------ Dzhon – z Londana.
Madrid ligg i Spania. Ма--ы---на----іцца - Іспа-і-. М_____ з__________ ў І_______ М-д-ы- з-а-о-з-ц-а ў І-п-н-і- ----------------------------- Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. 0
D-ho----z -o---n-. D____ – z L_______ D-h-n – z L-n-a-a- ------------------ Dzhon – z Londana.
Ho snakkar spansk. Ho pratar spansk. Ян---а-м--ля- ----с-а---а- м-ве. Я__ р________ н_ і________ м____ Я-а р-з-а-л-е н- і-п-н-к-й м-в-. -------------------------------- Яна размаўляе на іспанскай мове. 0
L-n-an -n---o--і---sa u ---l----r---n-і. L_____ z_____________ u V_______________ L-n-a- z-a-h-d-і-s-s- u V-a-і-a-r-t-n-і- ---------------------------------------- Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі.
Peter og Martha kjem frå Berlin. П---- ---ар-а-– -----л--а. П____ і М____ – з Б_______ П-т-р і М-р-а – з Б-р-і-а- -------------------------- Петэр і Марта – з Берліна. 0
Lon-a- zn--h--zі-s-s--u Vy-lіkabryt---і. L_____ z_____________ u V_______________ L-n-a- z-a-h-d-і-s-s- u V-a-і-a-r-t-n-і- ---------------------------------------- Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі.
Berlin ligg i Tyskland. Бе---- з-ах--зіц-а ў Г--м--і-. Б_____ з__________ ў Г________ Б-р-і- з-а-о-з-ц-а ў Г-р-а-і-. ------------------------------ Берлін знаходзіцца ў Германіі. 0
Londa- -n---od-іt-t---u -ya-іka--y-anіі. L_____ z_____________ u V_______________ L-n-a- z-a-h-d-і-s-s- u V-a-і-a-r-t-n-і- ---------------------------------------- Londan znakhodzіtstsa u Vyalіkabrytanіі.
Pratar de tysk båe to? В- -бо- -а-м------- -------цку? В_ а___ р__________ п__________ В- а-о- р-з-а-л-е-е п---я-е-к-? ------------------------------- Вы абое размаўляеце па-нямецку? 0
En r-zmaul-ay- pa--n---ys--. E_ r__________ p____________ E- r-z-a-l-a-e p---n-l-y-k-. ---------------------------- En razmaulyaye pa-anglіysku.
London er ein hovudstad. Л-нд---–-г--а ст--іца. Л_____ – г___ с_______ Л-н-а- – г-т- с-а-і-а- ---------------------- Лондан – гэта сталіца. 0
E- ra---u----e p----glіy---. E_ r__________ p____________ E- r-z-a-l-a-e p---n-l-y-k-. ---------------------------- En razmaulyaye pa-anglіysku.
Madrid og Berlin er òg hovudstader. М---ыд---Берлі--- -а--а----та--ц-. М_____ і Б_____ – т______ с_______ М-д-ы- і Б-р-і- – т-к-а-а с-а-і-ы- ---------------------------------- Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. 0
E--ra--au-ya-e--a-ang-і----. E_ r__________ p____________ E- r-z-a-l-a-e p---n-l-y-k-. ---------------------------- En razmaulyaye pa-anglіysku.
Hovudstadene er store og bråkete. С-а-і-- вя----я і-ш---ы-. С______ в______ і ш______ С-а-і-ы в-л-к-я і ш-м-ы-. ------------------------- Сталіцы вялікія і шумныя. 0
Ma-----– - -ad--da. M_____ – z M_______ M-r-y- – z M-d-y-a- ------------------- Maryya – z Madryda.
Frankrike ligg i Europa. Фра--ы- -наход--цца-ў -ў----. Ф______ з__________ ў Е______ Ф-а-ц-я з-а-о-з-ц-а ў Е-р-п-. ----------------------------- Францыя знаходзіцца ў Еўропе. 0
Mar--a –-z Mad-y--. M_____ – z M_______ M-r-y- – z M-d-y-a- ------------------- Maryya – z Madryda.
Egypt ligg i Afrika. Е--п-т -н-х-д--цц--- Афр---. Е_____ з__________ ў А______ Е-і-е- з-а-о-з-ц-а ў А-р-ц-. ---------------------------- Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. 0
Ma--y--–-- -ad-yda. M_____ – z M_______ M-r-y- – z M-d-y-a- ------------------- Maryya – z Madryda.
Japan ligg i Asia. Яп---- з-ах-дзіц-а ў Азі-. Я_____ з__________ ў А____ Я-о-і- з-а-о-з-ц-а ў А-і-. -------------------------- Японія знаходзіцца ў Азіі. 0
Madr-- --akh--zі---sa --Іsp----. M_____ z_____________ u І_______ M-d-y- z-a-h-d-і-s-s- u І-p-n-і- -------------------------------- Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі.
Kanada ligg i Nord-Amerika. К-н-да-з-а-од-іцца-----ў--ч-ай-Ам-----. К_____ з__________ ў П________ А_______ К-н-д- з-а-о-з-ц-а ў П-ў-о-н-й А-е-ы-ы- --------------------------------------- Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. 0
Mad-yd z--kho--іt-t-a u-І--a-іі. M_____ z_____________ u І_______ M-d-y- z-a-h-d-і-s-s- u І-p-n-і- -------------------------------- Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі.
Panama ligg i Mellom-Amerika. Пан----з-ах----цца ў ---трал---- Аме--ц-. П_____ з__________ ў Ц__________ А_______ П-н-м- з-а-о-з-ц-а ў Ц-н-р-л-н-й А-е-ы-ы- ----------------------------------------- Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. 0
Ma---d zn-k--dz-t-t---- Іs----і. M_____ z_____________ u І_______ M-d-y- z-a-h-d-і-s-s- u І-p-n-і- -------------------------------- Madryd znakhodzіtstsa u Іspanіі.
Brasil ligg i Sør-Amerika. Б--з--ія з-а-од-іцц- ў--а----ва- А-е-ы--. Б_______ з__________ ў П________ А_______ Б-а-і-і- з-а-о-з-ц-а ў П-ў-н-в-й А-е-ы-ы- ----------------------------------------- Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. 0
Y-n- ---m-uly--e-n--іspan-kay m---. Y___ r__________ n_ і________ m____ Y-n- r-z-a-l-a-e n- і-p-n-k-y m-v-. ----------------------------------- Yana razmaulyaye na іspanskay move.

Språk og dialektar (ikkje alt innhald i teksten stemmer for Noreg)

Det finst mellom 6000 og 7000 språk i verda. Talet på dialektar er sjølvsagt langt høgare. Men kva er skilnaden på eit språk og ein dialekt? Dialektar er alltid farga av staden dei er frå. Dei høyrer altså til dei regionale språkvariantane. Dermed er dialektane den språkforma med minst rekkjevidd. Som regel blir dialektane berre tala, ikkje skrivne. Dei lagar sitt eige språksystem. Og dei fylgjer eigne reglar. Teoretisk kan alle språk ha mange dialektar. Alle dialektane fell innunder standardspråket i landet. Standardspråket blir forstått av alle menneske i eit land. Med det språket kan sjølv fjerntliggjande dialektbrukarar samtale. Nesten alle dialekter blir mindre viktige. I byane høyrer du knapt dialektar meir. I yrkeslivet òg blir standardspråket meir brukt. Difor blir dialektbrukarar sett på som uutdanna bygdafolk. Likevel finst dei i alle sosiale lag. Dialektbrukarar er ikkje mindre intelligente enn andre. Tvert imot! Den som pratar ein dialekt, har fleire fordelar. Til dømes på eit språkkurs. Dialektbrukarar veit at det finst forskjellige språkformer. Og dei har lært å veksle raskt mellom ulike språkstilar. Difor har dialektbrukarar ein høgare kunnskap om språkvariasjonar. Språkkjensla deira fortel dei kva språkstil som passar til ulike situasjonar. Det er til og med prova vitskapleg. Altså: Hald på dialekten din – det løner seg!
Visste du?
Bulgarsk er et Sør-Slavisk språk. Om lag 10 millioner mennesker snakker Bulgarsk. De fleste av disse bor selvfølgelig i Bulgaria. Bulgarsk snakkes i andre land også. Blant disse er Ukraina og Moldova. Bulgarsk er et av de eldste dokumenterte slaviske språk. Det har mange spesifikke funksjoner også. Likheten til Albansk og Rumensk er slående. Men disse språkene er ikke Slaviske språk. Likevel er det mange paralleller. Og alle disse språkene er også kjent som Balkan språk. De har mye til felles, selv om de ikke er i slekt med hverandre. Bulgarske verb kan ta svært mange former. Det er ingen infinitiv i Bulgarsk. Hvis du ønsker å lære deg dette interessante språket oppdager du snart mange nye ting!