Ordliste

nn På kjøkenet   »   ka სამზარეულოში

19 [nitten]

På kjøkenet

På kjøkenet

19 [ცხრამეტი]

19 [tskhramet'i]

სამზარეულოში

samzareuloshi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Georgian Spel Meir
Har du fått nytt kjøken? შენ-ა-ალ- --მ--რ-ულ-----ვს? შ__ ა____ ს_________ გ_____ შ-ნ ა-ა-ი ს-მ-ა-ე-ლ- გ-ქ-ს- --------------------------- შენ ახალი სამზარეულო გაქვს? 0
s-----eu-o-hi s____________ s-m-a-e-l-s-i ------------- samzareuloshi
Kva skal du lage i dag? რი-- --მ-ა---ა -ინდა დ-ეს? რ___ მ________ გ____ დ____ რ-ს- მ-მ-ა-ე-ა გ-ნ-ა დ-ე-? -------------------------- რისი მომზადება გინდა დღეს? 0
s--zar-u-o-hi s____________ s-m-a-e-l-s-i ------------- samzareuloshi
Brukar du elektrisk komfyr, eller gasskomfyr? ელ--ტრო-უმე-------ადებ თუ-გ-ზ--? ე_____________ ა______ თ_ გ_____ ე-ე-ტ-ო-უ-ე-ზ- ა-ზ-დ-ბ თ- გ-ზ-ე- -------------------------------- ელექტროღუმელზე ამზადებ თუ გაზზე? 0
she--a-h--i -----reu-o ga-vs? s___ a_____ s_________ g_____ s-e- a-h-l- s-m-a-e-l- g-k-s- ----------------------------- shen akhali samzareulo gakvs?
Skal eg skjere opp lauken? დ--ჭრ--ხა--ი? დ_____ ხ_____ დ-ვ-რ- ხ-ხ-ი- ------------- დავჭრა ხახვი? 0
s-e--ak-a-- -a----e--- -a--s? s___ a_____ s_________ g_____ s-e- a-h-l- s-m-a-e-l- g-k-s- ----------------------------- shen akhali samzareulo gakvs?
Skal eg skrelle potetene? გავთ----კ-რტო--ლ-? გ______ კ_________ გ-ვ-ა-ო კ-რ-ო-ი-ი- ------------------ გავთალო კარტოფილი? 0
she- -khal- -a-zar-ulo--a---? s___ a_____ s_________ g_____ s-e- a-h-l- s-m-a-e-l- g-k-s- ----------------------------- shen akhali samzareulo gakvs?
Skal eg vaske salaten? გა-რეც------ა--? გ_______ ს______ გ-ვ-ე-ხ- ს-ლ-თ-? ---------------- გავრეცხო სალათა? 0
risi-m-m--de-- -inda d--es? r___ m________ g____ d_____ r-s- m-m-a-e-a g-n-a d-h-s- --------------------------- risi momzadeba ginda dghes?
Kor er glasa? ს-დ---ის--იქები? ს__ ა___ ჭ______ ს-დ ა-ი- ჭ-ქ-ბ-? ---------------- სად არის ჭიქები? 0
ri-i-m---a---a -i-d---gh-s? r___ m________ g____ d_____ r-s- m-m-a-e-a g-n-a d-h-s- --------------------------- risi momzadeba ginda dghes?
Kor er serviset? ს-- ---- -ურ--ლ-? ს__ ა___ ჭ_______ ს-დ ა-ი- ჭ-რ-ე-ი- ----------------- სად არის ჭურჭელი? 0
risi---mz-d--a-gin-----h--? r___ m________ g____ d_____ r-s- m-m-a-e-a g-n-a d-h-s- --------------------------- risi momzadeba ginda dghes?
Kor er bestikket? სა- ა--- ------ა--ა-ი? ს__ ა___ დ____________ ს-დ ა-ი- დ-ნ---ა-გ-ლ-? ---------------------- სად არის დანა-ჩანგალი? 0
e--kt-rog--m---e---z--e---u g-zz-? e_______________ a______ t_ g_____ e-e-t-r-g-u-e-z- a-z-d-b t- g-z-e- ---------------------------------- elekt'roghumelze amzadeb tu gazze?
Har du ein boksopnar? გაქვს კონსერვის---სახ-ნ--ი? გ____ კ________ გ__________ გ-ქ-ს კ-ნ-ე-ვ-ს გ-ს-ხ-ნ-ლ-? --------------------------- გაქვს კონსერვის გასახსნელი? 0
d--c--r---hakh--? d_______ k_______ d-v-h-r- k-a-h-i- ----------------- davch'ra khakhvi?
Har du ein flaskeopnar? გ--ვს-ბო-ლ---გასა-ს----? გ____ ბ_____ გ__________ გ-ქ-ს ბ-თ-ი- გ-ს-ხ-ნ-ლ-? ------------------------ გაქვს ბოთლის გასახსნელი? 0
gavtalo-k----'-----? g______ k___________ g-v-a-o k-a-t-o-i-i- -------------------- gavtalo k'art'opili?
Har du ein korketrekkar? გა--- -ა-ო-----რა---? გ____ ს______ ხ______ გ-ქ-ს ს-ც-ბ-ს ხ-ა-ნ-? --------------------- გაქვს საცობის ხრახნი? 0
g--re-skh- s---ta? g_________ s______ g-v-e-s-h- s-l-t-? ------------------ gavretskho salata?
Kokar du suppa i denne gryta? ს-ფს ამ---ა-ში -მზ-დებ? ს___ ა_ ქ_____ ა_______ ს-ფ- ა- ქ-ა-შ- ა-ზ-დ-ბ- ----------------------- სუფს ამ ქვაბში ამზადებ? 0
g--r--s----s--ata? g_________ s______ g-v-e-s-h- s-l-t-? ------------------ gavretskho salata?
Steikjer du fisken i denne panna? თ-ვ-ს ამ-ტა--ზ---ვა-? თ____ ა_ ტ_____ წ____ თ-ვ-ს ა- ტ-ფ-ზ- წ-ა-? --------------------- თევზს ამ ტაფაზე წვავ? 0
ga--e-skho----a--? g_________ s______ g-v-e-s-h- s-l-t-? ------------------ gavretskho salata?
Grillar du grønsakene på denne grillen? ბ--ტ-ე--ს ამ მ-ყალ-ე-წ---? ბ________ ა_ მ______ წ____ ბ-ს-ნ-უ-ს ა- მ-ყ-ლ-ე წ-ა-? -------------------------- ბოსტნეულს ამ მაყალზე წვავ? 0
sad -ris---'-----? s__ a___ c________ s-d a-i- c-'-k-b-? ------------------ sad aris ch'ikebi?
Eg dekkjer bordet. მ--სუ--ას-ვშლი. მ_ ს_____ ვ____ მ- ს-ფ-ა- ვ-ლ-. --------------- მე სუფრას ვშლი. 0
sad a-is -h-u--h-el-? s__ a___ c___________ s-d a-i- c-'-r-h-e-i- --------------------- sad aris ch'urch'eli?
Her er knivane, gaflane og skeiene. აქ --ი- -ან--ი- ჩანგ-ე-ი დ--კო---ბ-. ა_ ა___ დ______ ჩ_______ დ_ კ_______ ა- ა-ი- დ-ნ-ბ-, ჩ-ნ-ლ-ბ- დ- კ-ვ-ე-ი- ------------------------------------ აქ არის დანები, ჩანგლები და კოვზები. 0
sad-ar-s-d--a-c----ali? s__ a___ d_____________ s-d a-i- d-n---h-n-a-i- ----------------------- sad aris dana-changali?
Her er glasa, tallerkane og serviettane. აქ-ა-ი--ჭი----, -ე-შ--ი-დ--ხელსა------. ა_ ა___ ჭ______ თ______ დ_ ხ___________ ა- ა-ი- ჭ-ქ-ბ-, თ-ფ-ე-ი დ- ხ-ლ-ა-ო-ე-ი- --------------------------------------- აქ არის ჭიქები, თეფშები და ხელსახოცები. 0
sa--aris ---a-c--ng--i? s__ a___ d_____________ s-d a-i- d-n---h-n-a-i- ----------------------- sad aris dana-changali?

Læring og læringsmåtar

Den som gjer små framsteg, lærer kanskje på feil måte. Det tyder at han ikkje lærer på ein måte som passar med læringstypen hans. Generelt skil vi mellom fire læringstypar. Desse læringstypane blir knytte til sanseorgana. Det finst auditive, visuelle, kommunikative og motoriske læringstypar. Auditive typar hugsar best det dei høyrer. Dei kan til dømes hugse melodiar lett. Når dei studerer, les dei høgt for seg sjølve. Dei lærer nye ord ved å seie dei. Denne typen pratar ofte med seg sjølv. For desse personane er CDar eller føredrag om emnet til hjelp. Den visuelle typen hugsar best det han ser. For han er det altså viktig å lese opplysingar. Han tek mange notat når han studerer. Han lærer godt ved å bruke bilete, tabellar og biletkort. Denne typen les mykje, og drøymer ofte og sterkt. Han lærer best i vakre omgjevnader. Den kommunikative typen likar best samtaler og ordskifte. Han treng samhandling, altså dialog med andre. Dei spør mange spørsmål i klassa, og likar gruppearbeid. Den motoriske typen lærer best ved å røre på seg. Dei likar best å lære ved å gjere, og vil prøve ut alt mogleg. Dei likar å vere fysisk aktive når dei studerer, eller dei tygg tyggjegummi. Dei likar ikkje teoriar, men eksperiment. Det er viktig å hugse at mest alle menneske er blandingstypar. Det finst ingen som passar til berre ein læringstype. Dessutan lærer vi best når vi bruker alle sansane. Då blir hjernen vår aktivert på fleire måtar og lagrar ny kunnskap betre. Høyr, les, og diskuter nye ord! Og så kan du drive idrett!
Visste du?
Indonesisk snakkes av mer enn 160 millioner mennesker. Det er morsmål for bare 30 millioner mennesker. Dette er fordi det er nesten 500 ulike etniske grupper som bor i Indonesia. Disse snakker 250 forskjellige språk, som er delt inn i mange dialekter. Slikt språklig mangfold kan naturligvis føre til problemer. Dagens Indonesisk er innført som standardisert nasjonalt språk. Det undervises på alle skoler i tillegg til morsmålet. Indonesisk et Austronesisk språk. Det er beslektet med Malay, de anses å være nesten identiske. Å lære Indonesisk har mange fordeler. Reglene i grammatikken er ikke veldig komplisert. Stavemåten er ikke vanskelig. Du kan basere uttale på stavemåte. Mange Indonesiske språk kommer fra andre språk, noe som gjør det lettere å læres. Og snart vil Indonesisk være et av de store språkene i verden!