Ordliste

nn I dyreparken   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

‫43 [ثلاثة وأربعون]

43 [thlathat wa'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

fi hadiqt alhayawanat

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Arabic Spel Meir
Der er dyreparken. ‫حد-ق---ل--وا------اك. ‫_____ ا________ ه____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-. ---------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك. 0
h-diqat-a---yaw---t--u--k. h______ a__________ h_____ h-d-q-t a-h-y-w-n-t h-n-k- -------------------------- hadiqat alhayawanat hunak.
Der er sjiraffane. ‫-ناك--ل--افا-. ‫____ ا________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-. --------------- ‫هناك الزرافات. 0
hun-- -lzir---t. h____ a_________ h-n-k a-z-r-f-t- ---------------- hunak alzirafat.
Kvar er bjørnane? ‫أ-ن -ي ال-بب-. ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-. --------------- ‫أين هي الدببة. 0
a-na-----l-------. a___ h_ a_________ a-n- h- a-d-i-b-t- ------------------ ayna hi alddibbat.
Kvar er elefantane? ‫أين-الفيلة؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟ ------------ ‫أين الفيلة؟ 0
ayna-al-i--t? a___ a_______ a-n- a-f-l-t- ------------- ayna alfilat?
Kvar er slangane? أي--ا-ث-ابي-؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ث-ا-ي-؟ ------------- أين الثعابين؟ 0
ayn- -lthueab--? a___ a__________ a-n- a-t-u-a-i-? ---------------- ayna althueabin?
Kvar er løvene? ‫--ن-ال-سود؟ ‫___ ا______ ‫-ي- ا-أ-و-؟ ------------ ‫أين الأسود؟ 0
a--- ----u-? a___ a______ a-n- a-u-u-? ------------ ayna alusud?
Eg har eit kamera. لدي -امير-. ل__ ك______ ل-ي ك-م-ر-. ----------- لدي كاميرا. 0
l--a- k-mi-a. l____ k______ l-d-y k-m-r-. ------------- laday kamira.
Eg har eit filmkamera òg. ‫ولد--أيضا آل- ت-وير-أف-ا-. ‫____ أ___ آ__ ت____ أ_____ ‫-ل-ي أ-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م- --------------------------- ‫ولدي أيضا آلة تصوير أفلام. 0
walad-y ---a-- a-at-t-s--r ---am. w______ a_____ a___ t_____ a_____ w-l-d-y a-d-n- a-a- t-s-i- a-l-m- --------------------------------- waladay aydana alat taswir aflam.
Kvar er det batteri? ‫--- -ج- -طا---؟ ‫___ أ__ ب______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟ ---------------- ‫أين أجد بطارية؟ 0
a--a-a-i-----a-i----? a___ a___ b__________ a-n- a-i- b-t-r-a-a-? --------------------- ayna ajid batariatan?
Kvar er pingvinane? أ-----ب-اري-؟ أ__ ا________ أ-ن ا-ب-ا-ي-؟ ------------- أين البطاريق؟ 0
ayna -lb-----q--? a___ a___________ a-n- a-b-t-r-q-t- ----------------- ayna albatariqat?
Kvar er kenguruene? أين الك--ر؟ أ__ ا______ أ-ن ا-ك-غ-؟ ----------- أين الكنغر؟ 0
a----a-k-n----r? a___ a__________ a-n- a-k-n-g-u-? ---------------- ayna alkanaghur?
Kvar er nasehorna? أ---وحيد-الق--؟ أ__ و___ ا_____ أ-ن و-ي- ا-ق-ن- --------------- أين وحيد القرن؟ 0
a-n--w-hi- ----r-? a___ w____ a______ a-n- w-h-d a-q-r-? ------------------ ayna wahid alqarn?
Kvar er toalettet? أ-ن ---ر-ا-؟ أ__ ا_______ أ-ن ا-م-ح-ض- ------------ أين المرحاض؟ 0
a--a -lm-rh-l? a___ a________ a-n- a-m-r-a-? -------------- ayna almirhal?
Der er ein kafé. ه-اك-م--ى---ا-. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ه- ه-ا-. --------------- هناك مقهى هناك. 0
h---- ma-ha---nak. h____ m____ h_____ h-n-k m-q-a h-n-k- ------------------ hunak maqha hunak.
Der er ein restaurant. ه--ك-مطع--هنا-. ه___ م___ ه____ ه-ا- م-ع- ه-ا-. --------------- هناك مطعم هناك. 0
hu--- m--am -u---. h____ m____ h_____ h-n-k m-t-m h-n-k- ------------------ hunak matam hunak.
Kvar er kamelane? ‫أ-ن -ي --جم--؟ ‫___ ه_ ا______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟ --------------- ‫أين هي الجمال؟ 0
ay-- -i-alji---? a___ h_ a_______ a-n- h- a-j-m-l- ---------------- ayna hi aljimal?
Kvar er gorillaene og sebraene? ‫أين هي-الغ-ر--------مار ا---شي؟ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟ -------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟ 0
ayna h----g-u-il--wa-hi-a- -lwahshi? a___ h_ a________ w_______ a________ a-n- h- a-g-u-i-a w-l-i-a- a-w-h-h-? ------------------------------------ ayna hi alghurila walhimar alwahshi?
Kvar er tigrane og krokodillene? ‫أين-هي الن-------ت-ا--ح؟ ‫___ ه_ ا_____ و_________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح- ------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟ 0
a--- -- -l--m---wal-ama-i? a___ h_ a______ w_________ a-n- h- a-n-m-r w-l-a-a-i- -------------------------- ayna hi alnimur waltamasi?

Det baskiske språket

I Spania blir det rekna med fire språk. Det er spansk, katalansk, galisisk og baskisk. Det baskiske språket er det einaste som ikkje har romanske røter. Det blir tala i grenseområdet mellom Spania og Frankrike. Om lag 800.000 menneske pratar baskisk. Baskisk blir rekna som det eldste språket på det europeiske kontinentet. Opphavet til dette språket er likevel ikkje kjent. Difor er baskisk framleis ei gåte for språkforskarar. Baskisk er òg det einaste isolerte språket i Europa. Det tyder at det ikkje er i slekt med nokon andre språk. Grunnen til det kan vera geografien. Mellom fjella og kysten har det baskiske folket alltid levd isolert. Difor overlevde språket etter invasjonen frå indogermanarane. Omgrepet «baskar» kjem frå det latinske ordet «vascones». Baskarane sjølve kallar seg Euskaldunak, altså dei som pratar baskisk. Det viser kor mykje dei identifiserer seg med språket euskara. I fleire hundre år vart euskara fyrst og fremst vidareført munnleg. Difor finst det berre nokre få gamle skriftlege kjelder. Språkstandardiseringa er framleis ikkje avslutta. Dei fleste baskarar er to- eller fleirspråklege. Men dei tek godt vare på baskisk språk og kultur. Fordi Baskarland er eit sjølvstyrt område. Det gjer språkpolitiske prosessar og kulturelt program lettare å avgjere. Born kan velje mellom baskisk og spansk opplæring. Og det finst ulike typisk baskiske idrettar. Det ser altså ut til at språket og kulturen til baskarane har ei framtid. Eit baskisk ord er kjent over heile verda. Det er etternamnet til «El Che»... ja, det stemmer, Guevara!
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.