Ordliste

nn I dyreparken   »   be У заапарку

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Belarusian Spel Meir
Der er dyreparken. Т-- ---па--. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
U ---p---u U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Der er sjiraffane. Т-- -ы-аф-. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
U ------ku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Kvar er bjørnane? Д-- -ядзв-д--? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
T-m--aap-rk. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Kvar er elefantane? Дзе-сл--ы? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
Ta- zaa-a--. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Kvar er slangane? Дз---м--? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
T------pa-k. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Kvar er løvene? Д-- ---ы? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
T-- --yra--. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Eg har eit kamera. У----е -с-- --т-апа-а-. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
Ta- zhy--fy. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Eg har eit filmkamera òg. У-------а-сам--ёсць--інакам-ра. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
Ta- zh-ra--. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Kvar er det batteri? Д-е -а----й--? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
D----yadzvedz-? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Kvar er pingvinane? Дзе--інг--ны? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
Dze -ya--v-d--? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Kvar er kenguruene? Дз- --н-у--? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
D-e mya---e-zі? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Kvar er nasehorna? Дз- наса--г-? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
D-- sla-y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Kvar er toalettet? Дзе --а-ет? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
D-- sl-n-? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Der er ein kafé. Там--а--р-я. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
D-- slany? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Der er ein restaurant. Там--э---р--. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
D-e z-e-? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Kvar er kamelane? Дз---я------? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
Dze--m--? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Kvar er gorillaene og sebraene? Дз- гар--- --з---ы? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
D-e z---? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Kvar er tigrane og krokodillene? Дзе-т-г-ы-і-к--к--з-л-? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
D-e-l--y? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?

Det baskiske språket

I Spania blir det rekna med fire språk. Det er spansk, katalansk, galisisk og baskisk. Det baskiske språket er det einaste som ikkje har romanske røter. Det blir tala i grenseområdet mellom Spania og Frankrike. Om lag 800.000 menneske pratar baskisk. Baskisk blir rekna som det eldste språket på det europeiske kontinentet. Opphavet til dette språket er likevel ikkje kjent. Difor er baskisk framleis ei gåte for språkforskarar. Baskisk er òg det einaste isolerte språket i Europa. Det tyder at det ikkje er i slekt med nokon andre språk. Grunnen til det kan vera geografien. Mellom fjella og kysten har det baskiske folket alltid levd isolert. Difor overlevde språket etter invasjonen frå indogermanarane. Omgrepet «baskar» kjem frå det latinske ordet «vascones». Baskarane sjølve kallar seg Euskaldunak, altså dei som pratar baskisk. Det viser kor mykje dei identifiserer seg med språket euskara. I fleire hundre år vart euskara fyrst og fremst vidareført munnleg. Difor finst det berre nokre få gamle skriftlege kjelder. Språkstandardiseringa er framleis ikkje avslutta. Dei fleste baskarar er to- eller fleirspråklege. Men dei tek godt vare på baskisk språk og kultur. Fordi Baskarland er eit sjølvstyrt område. Det gjer språkpolitiske prosessar og kulturelt program lettare å avgjere. Born kan velje mellom baskisk og spansk opplæring. Og det finst ulike typisk baskiske idrettar. Det ser altså ut til at språket og kulturen til baskarane har ei framtid. Eit baskisk ord er kjent over heile verda. Det er etternamnet til «El Che»... ja, det stemmer, Guevara!
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.