Ordliste

nn På kino   »   pa ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ

45 [førtifem]

På kino

På kino

45 [ਪੰਤਾਲੀ]

45 [Patālī]

ਸਿਨਮਾਘਰ ਵਿੱਚ

sinamāghara vica

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Punjabi Spel Meir
Vi skal på kino. ਅ-ੀਂ-ਸ-ਨਮਾ---ਜਾ-ਾ----ੁ--ੇ-/ -ਾਹ-ੰਦੀਆ- ---। ਅ_ ਸਿ____ ਜਾ_ ਚਾ__ / ਚਾ___ ਹਾਂ_ ਅ-ੀ- ਸ-ਨ-ਾ-ਰ ਜ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- ------------------------------------------ ਅਸੀਂ ਸਿਨਮਾਘਰ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। 0
s-nam-g--ra--i-a s__________ v___ s-n-m-g-a-a v-c- ---------------- sinamāghara vica
I dag går det ein god film. ਅੱਜ ਇੱ---ੰ-- ਫ--ਮ---ਲ-------। ਅੱ_ ਇੱ_ ਚੰ_ ਫਿ__ ਚੱ_ ਰ_ ਹੈ_ ਅ-ਜ ਇ-ਕ ਚ-ਗ- ਫ-ਲ- ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-। ----------------------------- ਅੱਜ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਫਿਲਮ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। 0
s--a-ā--ara -ica s__________ v___ s-n-m-g-a-a v-c- ---------------- sinamāghara vica
Filmen er heilt ny. ਫਿਲ--ਇ-ਦਮ ਨ-ੀਂ ਹੈ। ਫਿ__ ਇ___ ਨ_ ਹੈ_ ਫ-ਲ- ਇ-ਦ- ਨ-ੀ- ਹ-। ------------------ ਫਿਲਮ ਇਕਦਮ ਨਵੀਂ ਹੈ। 0
asīṁ--i--māghara j--ā -āh-dē/--āh-d---ṁ ---. a___ s__________ j___ c______ c________ h___ a-ī- s-n-m-g-a-a j-ṇ- c-h-d-/ c-h-d-'-ṁ h-ṁ- -------------------------------------------- asīṁ sinamāghara jāṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
Kvar er kassa? ਟ-ਕਟ--ਿ-ਥੇ---ਲਣਗ-? ਟਿ__ ਕਿੱ_ ਮਿ____ ਟ-ਕ- ਕ-ੱ-ੇ ਮ-ਲ-ਗ-? ------------------ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਮਿਲਣਗੇ? 0
A-a i-a ca-ī p-i--m- -al--r--ī----. A__ i__ c___ p______ c___ r___ h___ A-a i-a c-g- p-i-a-a c-l- r-h- h-i- ----------------------------------- Aja ika cagī philama cala rahī hai.
Er det ledige plassar? ਕੀ-ਅਜੇ ਵ----ਈ---ਟ-ਖਾ---ਹ-? ਕੀ ਅ_ ਵੀ ਕੋ_ ਸੀ_ ਖਾ_ ਹੈ_ ਕ- ਅ-ੇ ਵ- ਕ-ਈ ਸ-ਟ ਖ-ਲ- ਹ-? -------------------------- ਕੀ ਅਜੇ ਵੀ ਕੋਈ ਸੀਟ ਖਾਲੀ ਹੈ? 0
Aja--k- cagī phi--ma---l- --hī -ai. A__ i__ c___ p______ c___ r___ h___ A-a i-a c-g- p-i-a-a c-l- r-h- h-i- ----------------------------------- Aja ika cagī philama cala rahī hai.
Kva kostar billetten? ਟਿ-ਟ---ੰ-- -ੀਆ---ਨ? ਟਿ__ ਕਿੰ_ ਦੀ_ ਹ__ ਟ-ਕ- ਕ-ੰ-ੇ ਦ-ਆ- ਹ-? ------------------- ਟਿਕਟ ਕਿੰਨੇ ਦੀਆਂ ਹਨ? 0
A-a-----ca-ī --il-ma c-------ī -ai. A__ i__ c___ p______ c___ r___ h___ A-a i-a c-g- p-i-a-a c-l- r-h- h-i- ----------------------------------- Aja ika cagī philama cala rahī hai.
Når byrjar forestillinga? ਫ-ਲਮ --ੋਂ-ਸ਼-----ੁ-ਦੀ ਹ-? ਫਿ__ ਕ_ ਸ਼ੁ_ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਫ-ਲ- ਕ-ੋ- ਸ਼-ਰ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-? ------------------------ ਫਿਲਮ ਕਦੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ? 0
Ph--a-a ---dama--a-īṁ ha-. P______ i______ n____ h___ P-i-a-a i-a-a-a n-v-ṁ h-i- -------------------------- Philama ikadama navīṁ hai.
Kor lenge varar filmen? ਫਿਲਮ---ੰਨੇ-ਵ-- --ਕ --ਲ-ਗੀ? ਫਿ__ ਕਿੰ_ ਵ_ ਤੱ_ ਚੱ___ ਫ-ਲ- ਕ-ੰ-ੇ ਵ-ੇ ਤ-ਕ ਚ-ਲ-ਗ-? -------------------------- ਫਿਲਮ ਕਿੰਨੇ ਵਜੇ ਤੱਕ ਚੱਲੇਗੀ? 0
Phila-- ----a----a--ṁ ---. P______ i______ n____ h___ P-i-a-a i-a-a-a n-v-ṁ h-i- -------------------------- Philama ikadama navīṁ hai.
Kan vi reservere billettar? ਕ--ਟ--ਟ--ਾ -ਾਖਵਾ--ਰ--ਕੀ-- -----ਦਾ ਹ-? ਕੀ ਟਿ__ ਦਾ ਰਾ_____ ਕੀ_ ਜਾ ਸ__ ਹੈ_ ਕ- ਟ-ਕ- ਦ- ਰ-ਖ-ਾ-ਕ-ਨ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------------- ਕੀ ਟਿਕਟ ਦਾ ਰਾਖਵਾਂਕਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0
Ph-lam- --a-a---na--ṁ----. P______ i______ n____ h___ P-i-a-a i-a-a-a n-v-ṁ h-i- -------------------------- Philama ikadama navīṁ hai.
Eg vil sitje bak. ਮੈਂ -ਭ--ੋ- -ਿੱਛੇ -ੈਠਣ---ਾ-ੁੰਦਾ-----ਹ-ੰ-ੀ-ਹ-ਂ। ਮੈਂ ਸ_ ਤੋਂ ਪਿੱ_ ਬੈ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਸ- ਤ-ਂ ਪ-ੱ-ੇ ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------------- ਮੈਂ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Ṭika-- ----ē-mil---gē? Ṭ_____ k____ m________ Ṭ-k-ṭ- k-t-ē m-l-ṇ-g-? ---------------------- Ṭikaṭa kithē milaṇagē?
Eg vil sitje framme. ਮ-ਂ-ਸਾਹ-ਣ---ੈ--ਾ -ਾਹ-ੰ-ਾ-/-ਚ--ੁੰਦ----ਂ। ਮੈਂ ਸਾ___ ਬੈ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਸ-ਹ-ਣ- ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਮੈਂ ਸਾਹਮਣੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Ṭ--------t-ē-m----ag-? Ṭ_____ k____ m________ Ṭ-k-ṭ- k-t-ē m-l-ṇ-g-? ---------------------- Ṭikaṭa kithē milaṇagē?
Eg vil sitje i midten. ਮ-ਂ ਵਿ-ਕਾ- -ਿ-- ਬੈਠ-ਾ----ੁੰ-ਾ-- -ਾ-ੁ-ਦੀ---ਂ। ਮੈਂ ਵਿ___ ਜਿ_ ਬੈ__ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਵ-ਚ-ਾ- ਜ-ਹ- ਬ-ਠ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- -------------------------------------------- ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਜਿਹੇ ਬੈਠਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Ṭika-a k---ē mi--ṇagē? Ṭ_____ k____ m________ Ṭ-k-ṭ- k-t-ē m-l-ṇ-g-? ---------------------- Ṭikaṭa kithē milaṇagē?
Filmen var spennande. ਫਿ-ਮ---ਗੀ-ਸੀ। ਫਿ__ ਚੰ_ ਸੀ_ ਫ-ਲ- ਚ-ਗ- ਸ-। ------------- ਫਿਲਮ ਚੰਗੀ ਸੀ। 0
Kī---- vī kō'--sīṭa k-āl- ---? K_ a__ v_ k___ s___ k____ h___ K- a-ē v- k-'- s-ṭ- k-ā-ī h-i- ------------------------------ Kī ajē vī kō'ī sīṭa khālī hai?
Filmen var ikkje kjedeleg. ਫ--- --ਰਸ -ਹ-ਂ -ੀ। ਫਿ__ ਨੀ__ ਨ_ ਸੀ_ ਫ-ਲ- ਨ-ਰ- ਨ-ੀ- ਸ-। ------------------ ਫਿਲਮ ਨੀਰਸ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0
Ṭ-k-ṭa -i-ē---'ā- --n-? Ṭ_____ k___ d____ h____ Ṭ-k-ṭ- k-n- d-'-ṁ h-n-? ----------------------- Ṭikaṭa kinē dī'āṁ hana?
Men boka til filmen var betre. ਪਰ--ਸ--ਿ---ਦੀ ਕਿਤਾਬ -ਿਆ-ਾ-ਚ--- --। ਪ_ ਇ_ ਫਿ__ ਦੀ ਕਿ__ ਜ਼ਿ__ ਚੰ_ ਸੀ_ ਪ- ਇ- ਫ-ਲ- ਦ- ਕ-ਤ-ਬ ਜ਼-ਆ-ਾ ਚ-ਗ- ਸ-। ---------------------------------- ਪਰ ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੀ ਕਿਤਾਬ ਜ਼ਿਆਦਾ ਚੰਗੀ ਸੀ। 0
P----m- ---ō--śurū -ud- h-i? P______ k____ ś___ h___ h___ P-i-a-a k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i- ---------------------------- Philama kadōṁ śurū hudī hai?
Korleis var musikken? ਸੰਗ---ਕ-ਹੋ-ਜ--- ਸ-? ਸੰ__ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸੀ_ ਸ-ਗ-ਤ ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? ------------------- ਸੰਗੀਤ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਸੀ? 0
P-i--m---ad-- śu-- ---ī h--? P______ k____ ś___ h___ h___ P-i-a-a k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i- ---------------------------- Philama kadōṁ śurū hudī hai?
Korleis var skodespelarane? ਕਲ-------ਹ- -ਿਹ- -ਨ? ਕ___ ਕਿ_ ਜਿ_ ਸ__ ਕ-ਾ-ਾ- ਕ-ਹ- ਜ-ਹ- ਸ-? -------------------- ਕਲਾਕਾਰ ਕਿਹੋ ਜਿਹੇ ਸਨ? 0
Phil--a---d-- ---ū -ud----i? P______ k____ ś___ h___ h___ P-i-a-a k-d-ṁ ś-r- h-d- h-i- ---------------------------- Philama kadōṁ śurū hudī hai?
Var det engelsk teksting? ਕੀ--ਿਰ-ੇਖ -ੰਗ---ੀ-ਵਿੱਚ-ਸਨ? ਕੀ ਸਿ___ ਅੰ___ ਵਿੱ_ ਸ__ ਕ- ਸ-ਰ-ੇ- ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਵ-ੱ- ਸ-? -------------------------- ਕੀ ਸਿਰਲੇਖ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਨ? 0
Ph-l-m- -in--va-- ---- -a--g-? P______ k___ v___ t___ c______ P-i-a-a k-n- v-j- t-k- c-l-g-? ------------------------------ Philama kinē vajē taka calēgī?

Språk og musikk

Musikk er eit fenomen over heile verda. Alle folkeslag på jorda lagar musikk. Og musikk blir forstått i alle kulturar. Det har ein vitskapleg studie vist. I studien vart vestleg musikk spelt til ein isoliert folkestamme. Denne afrikanske stammen hadde ingen tilgang til den moderne verda. Likevel kjende dei att glade eller triste songar når dei høyrde dei. Kvifor dette er slik, har aldri vorte undersøkt. Men musikk ser ut til å vere eit språk utan grenser. Og vi har alle på ein eller annan måte lært å tolke han rett. Likevel har musikk ingen nytte i evolusjonen. At vi likevel kan forstå han, heng saman med språket vårt. Fordi musikk og språk høyrer saman. Dei blir handsama likt av hjernen. Og dei fungerer likt. Båe kombinerer tonar og lydar etter visse reglar. Til og med speborn forstår musikk som dei høyrde i livmora. Der høyrer dei melodien i morsmålet sitt. Når dei kjem til verda, kan dei forstå musikk. Du kan seie at musikk imiterer melodien i språket. Talefart blir òg brukt for å uttrykkje kjensler, både i musikk og språk. Gjennom språkkunnskapen vår kan vi altså forstå kjensler i musikk. På andre sida har musikalske menneske ofte lettare for å lære språk. Mange musikarar merkar seg språk som melodiar. Dermed kan dei hugse språk betre. Det er òg interessant at voggesongar verda rundt kling nokså likt. Det viser kor internasjonalt det musikalske språket er. Og kanskje òg det vakraste av alle språk...
Visste du?
Telugu er morsmål til omtrent 75 millioner mennesker. Det er et av de Dravidiske språk. Telugu snakkes hovedsakelig i Sør-Østlige India. Det er det tredje mest talte språket i India etter hindi og bengali. Tidligere var skriftlig og muntlig Telugu svært forskjellige. Det kan nesten sies at det var to forskjellige språk. Men skriftspråket er nå modernisert slik at det kan brukes overalt. Telugu er delt inn i mange dialekter, men de i Nord anses som de rene. Uttalen er ikke så lett. Det bør nok definitivt trenes med en innfødt. Telugu er skrevet med sin egen oppskrift. Det er et hybrid av et alfabet og stavelser. Et kjennetegn med skriften er de mange runde formene. Dette er typisk for de sørlige indiske skrifter. Lær Telugu - det er så mye å oppdage!