Ordliste

nn I svømmehallen   »   ad ЕсыпIэм

50 [femti]

I svømmehallen

I svømmehallen

50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]

ЕсыпIэм

EsypIjem

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Adyghe Spel Meir
I dag er det varmt. Н------оркъ. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
E---Ijem E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Skal vi gå til svømmehallen? Е--------ы---щт-? Е______ т________ Е-ы-I-м т-к-о-т-? ----------------- ЕсыпIэм тыкIощта? 0
E--pIjem E_______ E-y-I-e- -------- EsypIjem
Har du lyst til å gå og svømme? У-сы--- -кIо п--о-г---? У______ у___ п_________ У-с-н-у у-I- п-I-и-ъ-а- ----------------------- Уесынэу укIо пшIоигъуа? 0
N--j----ork. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Har du eit handklede? I-пл-э-I-уи--? I_______ у____ I-п-ъ-к- у-I-? -------------- IэплъэкI уиIа? 0
Ne-j--z--rk. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Har du ei badebukse? П-ы-------хьан-- -ъо---д--к-экI уиI-? П___ у__________ г_______ к____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у г-о-ч-д- к-э-I у-I-? ------------------------------------- Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа? 0
N--je zh--k. N____ z_____ N-p-e z-o-k- ------------ Nepje zhork.
Har du ei badedrakt? Пс---ур-хэх----у---г-ы--у---? П___ у__________ щ_____ у____ П-ы- у-ы-э-ь-н-у щ-г-ы- у-I-? ----------------------------- Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа? 0
Es--Ijem t--I----t-? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Kan du svømme? Е-ык---о---? Е_____ о____ Е-ы-I- о-I-? ------------ ЕсыкIэ ошIа? 0
Esy-Ij---t--I-shhta? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Kan du dukke? ЧI--ыг----уешIа? Ч________ у_____ Ч-ы-ы-ъ-с у-ш-а- ---------------- ЧIырыгъыс уешIа? 0
E-ypIje- ----o-----? E_______ t__________ E-y-I-e- t-k-o-h-t-? -------------------- EsypIjem tykIoshhta?
Kan du hoppe i vatnet? Псым-ух-п--энэ--о-I-? П___ у_________ о____ П-ы- у-э-к-э-э- о-I-? --------------------- Псым ухэпкIэнэу ошIа? 0
U-syn-eu-u--o --h--ig--? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Kvar er dusjen? Душ-р т-дэ-щы-? Д____ т___ щ___ Д-ш-р т-д- щ-I- --------------- Душыр тыдэ щыI? 0
U-sy---- uk-- p-hIoig--? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Kvar er garderoben? Тыдэ--ыщы-тIэк-ын ---э--ы--? Т___ з___________ п_________ Т-д- з-щ-п-I-к-ы- п-ъ-к-ы-т- ---------------------------- Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт? 0
Ue-yn----uk-- ps--o-gua? U_______ u___ p_________ U-s-n-e- u-I- p-h-o-g-a- ------------------------ Uesynjeu ukIo pshIoigua?
Kvar er svømmebrillene? П---н-гъ--дж-- т-дэ щыI? П__ н_________ т___ щ___ П-ы н-г-у-д-э- т-д- щ-I- ------------------------ Псы нэгъунджэр тыдэ щыI? 0
Ij-p--ek- --Ia? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Er vatnet djupt? Псы----у-? П___ к____ П-ы- к-у-? ---------- Псыр кууа? 0
I---l--kI-----? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Er vatnet reint? П-ы- -ъ-бз-? П___ к______ П-ы- к-а-з-? ------------ Псыр къабза? 0
I--p--ek---i-a? I________ u____ I-e-l-e-I u-I-? --------------- IjepljekI uiIa?
Er vatnet varmt? П--р --ба? П___ ф____ П-ы- ф-б-? ---------- Псыр фаба? 0
Ps-m----hj-h---j---gon-hj---h --je-I -iIa? P___ u____________ g_________ k_____ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u g-n-h-e-z- k-j-k- u-I-? ------------------------------------------ Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
Eg frys. Чъ--э --л-э. Ч____ с_____ Ч-ы-э с-л-э- ------------ ЧъыIэ сэлIэ. 0
P-y--ury---h-anje---hhy-y--u-I-? P___ u____________ s______ u____ P-y- u-y-j-h-a-j-u s-h-g-n u-I-? -------------------------------- Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
Vatnet er for kaldt. Псыр ч--Iа-о. П___ ч_______ П-ы- ч-ы-а-о- ------------- Псыр чъыIаIо. 0
Es-k-j- --h--? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?
Eg skal opp or vatnet no. Сэ-д--дэдэ- -сы- ---ъыхэ---жьы. С_ д_______ п___ с_____________ С- д-ы-э-э- п-ы- с-к-ы-э-I-ж-ы- ------------------------------- Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы. 0
E--k-je----I-? E______ o_____ E-y-I-e o-h-a- -------------- EsykIje oshIa?

Ukjende språk

I verda finst det fleire tusen ulike språk. Språkforskarar reknar med at det er 6.000 til 7.000. Men det nøyaktige talet veit vi enno ikkje. Det er fordi det framleis finst mange uoppdaga språk. Desse språka blir mest tala i avsides område. Eit døme kan vere Amazonas-området. Der finst det enno mange folk som lever isolert. Dei har ingen kontakt med andre kulturar. Likevel har dei alle sine eigne språk, sjølvsagt. Det finst ukjende språk i andre delar av verda òg. Vi veit framleis ikkje kor mange språk det er i Sentral-Afrika. Og Ny-Guinea er ikkje nøye utforska, språkleg sett. Det er alltid ein sensasjon når eit nytt språk blir oppdaga. For om lag to år sidan oppdaga forskarane språket koro. Koro blir tala i små landsbyar nord i India. Berre om lag 1.000 menneske meistrar dette språket. Det blir berre brukt i tale. Koro finst ikkje som skriftspråk. Forskarane er i stuss over korleis koro har overlevd så lenge. Koro høyrer til dei tibeto-burmanske språka. Det finst om lag 300 av desse språka i heile Asia. Men koro er ikkje nærskyld med nokon av desse språka. Det tyder at det må ha ei heilt eiga historie. Diverre døyr små språk snøgt ut. Av og til forsvinn eit språk i løpet av berre ein generasjon. Difor har forskarar ofte lite tid til å studere dei. Men det finst litt von for koro. Det skal dokumenterast i ei lyd-ordbok...
Visste du?
Ungarsk er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. Ungarsk er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. Ungarere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker Ungarsk. Disse bor hovedsakelig i Ungarn, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina. Det Ungarske språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. Ungarsk grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de ungarskes identitet. Alle som lærer Ungarsk vil raskt forstå hvorfor Ungarerne elsker sitt språk så mye!