Ordliste

nn Kjensler   »   zh 感受

56 [femtiseks]

Kjensler

Kjensler

56[五十六]

56 [Wǔshíliù]

感受

gǎnshòu

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Chinese (Simplified) Spel Meir
ha lyst 有-兴趣 有 兴_ 有 兴- ---- 有 兴趣 0
gǎnshòu g______ g-n-h-u ------- gǎnshòu
Vi har lyst. 我们 ---趣 。 我_ 有 兴_ 。 我- 有 兴- 。 --------- 我们 有 兴趣 。 0
gǎnshòu g______ g-n-h-u ------- gǎnshòu
Vi har ikkje lyst. 我们 ----趣 。 我_ 没_ 兴_ 。 我- 没- 兴- 。 ---------- 我们 没有 兴趣 。 0
y-- xìn--ù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
vere redd 害- 害_ 害- -- 害怕 0
yǒu -----ù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Eg er redd. 我 害- 。 我 害_ 。 我 害- 。 ------ 我 害怕 。 0
y-- --ngqù y__ x_____ y-u x-n-q- ---------- yǒu xìngqù
Eg er ikkje redd. 我-不 害- 。 我 不 害_ 。 我 不 害- 。 -------- 我 不 害怕 。 0
w-m-n --u -ìngqù. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
ha tid 有 -间 有 时_ 有 时- ---- 有 时间 0
wǒmen y-u xìn-q-. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Han har tid. 他----- 。 他 有 时_ 。 他 有 时- 。 -------- 他 有 时间 。 0
w---- --u-xì--q-. w____ y__ x______ w-m-n y-u x-n-q-. ----------------- wǒmen yǒu xìngqù.
Han har ikkje tid. 他-没有-时- 。 他 没_ 时_ 。 他 没- 时- 。 --------- 他 没有 时间 。 0
Wǒ-e--m---ǒ- xì-gqù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
keie seg 觉得 无聊 觉_ 无_ 觉- 无- ----- 觉得 无聊 0
Wǒ-en -éiy-- -ìn-qù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
Ho keiar seg. 她 -得 很--- 。 她 觉_ 很 无_ 。 她 觉- 很 无- 。 ----------- 她 觉得 很 无聊 。 0
W-m-n--éi-----ì---ù. W____ m_____ x______ W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-. -------------------- Wǒmen méiyǒu xìngqù.
Ho keiar seg ikkje. 她-- 觉--无聊-。 她 不 觉_ 无_ 。 她 不 觉- 无- 。 ----------- 她 不 觉得 无聊 。 0
H-i-à H____ H-i-à ----- Hàipà
vere svolten 饿饿 饿 饿 - 饿 0
Hài-à H____ H-i-à ----- Hàipà
Er de svoltne? 你- --了-吗-? 你_ 饿 了 吗 ? 你- 饿 了 吗 ? ---------- 你们 饿 了 吗 ? 0
Hà-pà H____ H-i-à ----- Hàipà
Er de ikkje svoltne? 你们 不--- ? 你_ 不_ 吗 ? 你- 不- 吗 ? --------- 你们 不饿 吗 ? 0
wǒ-h--p-. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
vere tyrst -渴 口_ 口- -- 口渴 0
wǒ -à-pà. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Dei er tyrste. 他们 口渴-。 他_ 口_ 。 他- 口- 。 ------- 他们 口渴 。 0
w- h-i--. w_ h_____ w- h-i-à- --------- wǒ hàipà.
Dei er ikkje tyrste. 他们 不 -渴 。 他_ 不 口_ 。 他- 不 口- 。 --------- 他们 不 口渴 。 0
W- -ù h---à. W_ b_ h_____ W- b- h-i-à- ------------ Wǒ bù hàipà.

Konstruerte språk

Med språka vil vi uttrykkje det vi tenkjer og føler. Så forståing er den viktigaste oppgåva til språket. Men nokre gonger vil ikkje menneska bli forstått av alle andre. Då finn dei opp konstruerte språk. Konstruerte språk har fascinert menneske i mange tusen år. Julius Cæsar hadde til dømes sitt eige konstruerte språk. Han sende koda meldingar til alle delar av riket sitt. Fiendane hans kunne ikkje lese dei koda nyhenda. Konstruerte språk er verna kommunikasjon. Med konstruerte språk distanserer vi oss frå andre. Vi viser at vi høyrer til ei eksklusiv gruppe. Det er ulike grunnar til at vi brukar konstruerte språk. Kjærastar har til alle tider skrive løynbrev. Nokre yrkesgrupper har også alltid hatt sine eigne språk. Så finst det språk for magikarar, tjuvar og kjøpmenn. Men konstruerte språk blir oftast brukt til politiske føremål. I mest alle krigar har det vorte brukt konstruerte språk. Militæret og etteretningstenestene har eigne ekspertar på konstruerte språk. Kryptologi er vitskapen om å kode. Moderne kodar er bygde på kompliserte matematiske formlar. Dei er særs vanskelege å avkode. Liva våre ville vere utenkjelege utan konstruerte språk. Koda data blir brukt overalt i dag. Kredittkort og epostar - alt fungerer med kodar. Born synest løynspråk er spesielt spennande. Dei elskar å utveksle hemmelege meldingar med venene sine. Konstruerte språk er til og med nyttig for utviklinga deira... Dei fremjar kreativitet og språkkjensle!