Ordliste

nn Nekting 1   »   af Ontkenning 1

64 [sekstifire]

Nekting 1

Nekting 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Afrikaans Spel Meir
Eg forstår ikkje det ordet. E-----st--- --e-----woo-d-n-e. E_ v_______ n__ d__ w____ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e w-o-d n-e- ------------------------------ Ek verstaan nie die woord nie. 0
Eg forstår ikkje den setninga. E---e-s-aa--n-e-die -in---e. E_ v_______ n__ d__ s__ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e s-n n-e- ---------------------------- Ek verstaan nie die sin nie. 0
Eg forstår ikkje kva det betyr. E--ver-t--- ----di----te-en-s-n-e. E_ v_______ n__ d__ b________ n___ E- v-r-t-a- n-e d-e b-t-k-n-s n-e- ---------------------------------- Ek verstaan nie die betekenis nie. 0
læraren die---derwy-er d__ o_________ d-e o-d-r-y-e- -------------- die onderwyser 0
Skjønar du læraren? Ver----n ----e---d-r---e-? V_______ u d__ o__________ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-? -------------------------- Verstaan u die onderwyser? 0
Ja, eg skjønar han godt. J-, e- -e-s------o- g---. J__ e_ v_______ h__ g____ J-, e- v-r-t-a- h-m g-e-. ------------------------- Ja, ek verstaan hom goed. 0
læraren d-- --de--ys-r-s d__ o___________ d-e o-d-r-y-e-e- ---------------- die onderwyseres 0
Skjønar du læraren? V-r-t--n - -i---------s-r-s? V_______ u d__ o____________ V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-e-? ---------------------------- Verstaan u die onderwyseres? 0
Ja, eg skjønar henne godt. Ja,--k ---staan---ar-goed. J__ e_ v_______ h___ g____ J-, e- v-r-t-a- h-a- g-e-. -------------------------- Ja, ek verstaan haar goed. 0
folk di- mense d__ m____ d-e m-n-e --------- die mense 0
Forstår du dei folka? Ver---a--u d-e------? V_______ u d__ m_____ V-r-t-a- u d-e m-n-e- --------------------- Verstaan u die mense? 0
Nei, eg forstår dei ikkje så godt. N--, ek---rst-an-h---e---- s--g--- n-e. N___ e_ v_______ h____ n__ s_ g___ n___ N-e- e- v-r-t-a- h-l-e n-e s- g-e- n-e- --------------------------------------- Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. 0
veninna d-e v--e-d-n d__ v_______ d-e v-i-n-i- ------------ die vriendin 0
Har du ei veninne / ein kjærast? Het u ’--vr--n--n? H__ u ’_ v________ H-t u ’- v-i-n-i-? ------------------ Het u ’n vriendin? 0
Ja, det har eg. J-,-e-----. J__ e_ h___ J-, e- h-t- ----------- Ja, ek het. 0
dottera d-- dog--r d__ d_____ d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
Har du ei dotter? H---u ’n-d--t--? H__ u ’_ d______ H-t u ’- d-g-e-? ---------------- Het u ’n dogter? 0
Nei, det har eg ikkje. N-----k-h-t-n--. N___ e_ h__ n___ N-e- e- h-t n-e- ---------------- Nee, ek het nie. 0

Blinde menneske handsamar språk meir effektivt

Menneske som ikkje kan sjå, høyrer kanskje betre. Difor kan dei navigere seg rundt i kvardagen. Blinde kan òg handsame språk betre! Fleire studiar har kome fram til dette. Forskarar fekk forsøkspersonar til å høyre på tekstar. Så vart lesefarten auka monaleg. Trass det kunne dei blinde forstå tekstane. Dei sjåande forsøkspersonane kunne knapt forstå setningane. For dei var lesefarten for høg. Eit anna eksperiment gav liknande resultat. Sjåande og blinde forsøkspersonar høyrde på ulike setningar. Ein del av kvar setning vart endra. Det siste ordet vart bytt ut med eit nonsens-ord. Forsøkspersonane skulle vurdere setningane. Dei skulle avgjere om setningane gav meining eller ikkje. Hjernen til forsøkspersonane vart undersøkt medan dei løyste oppgåva. Forskarane målte ulike hjernebylgjer. Slik kunne dei sjå kor raskt hjernen løyste oppgåva. Hjå dei blinde kom eit visst signal veldig fort. Dette signalet viser at ein setning blir analysert. Hjå dei sjåande kom signalet mykje seinare. Kvifor blinde handsamar språk meir effektivt, veit vi ikkje. Men forskarane har ein teori. Dei trur at hjernen brukar eit bestemt område intensivt. Det er området som dei sjåande brukar til å handsame synsinntrykk. Hjå dei blinde blir dette området ikkje brukt til syn. Så det er ‘ledig’ til andre oppgåver. Dermed har dei blinde større kapasitet til å handsame språk...