Ordliste

nn Nekting 2   »   sq Mohore 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

Nekting 2

65 [gjashtёdhjetёepesё]

Mohore 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Albanian Spel Meir
Er den ringen dyr? A-ё---- e-sh---n--- unaza? A ё____ e s________ u_____ A ё-h-ё e s-t-e-j-ё u-a-a- -------------------------- A ёshtё e shtrenjtё unaza? 0
Nei, han kostar berre hundre euro. J-,-kus-ton ve------ёqind e-ro. J__ k______ v____ n______ e____ J-, k-s-t-n v-t-m n-ё-i-d e-r-. ------------------------------- Jo, kushton vetёm njёqind euro. 0
Men eg har berre femti. P-r unё -am --t---pesё--j-t-. P__ u__ k__ v____ p__________ P-r u-ё k-m v-t-m p-s-d-j-t-. ----------------------------- Por unё kam vetёm pesёdhjetё. 0
Er du ferdig? A je-g-ti? A j_ g____ A j- g-t-? ---------- A je gati? 0
Nei, ikkje enno. J-,--kom- jo. J__ a____ j__ J-, a-o-a j-. ------------- Jo, akoma jo. 0
Men eg er snart ferdig. P-r----tё j---g-ti----i -h--j-. P__ d_ t_ j__ g___ t___ s______ P-r d- t- j-m g-t- t-n- s-p-j-. ------------------------------- Por do tё jem gati tani shpejt. 0
Vil du ha meir suppe? A -o pёr--ri--u-ё? A d_ p______ s____ A d- p-r-ё-i s-p-? ------------------ A do pёrsёri supё? 0
Nei takk, eg vil ikkje ha meir. Jo- --k---- mё. J__ n__ d__ m__ J-, n-k d-a m-. --------------- Jo, nuk dua mё. 0
Men eg vil ha meir is. P-r-nj- ak----r-. P__ n__ a________ P-r n-ё a-u-l-r-. ----------------- Por njё akullore. 0
Har du budd her lenge? A --n--s-----q--ban-n--k--u? A k___ s____ q_ b_____ k____ A k-n- s-u-ё q- b-n-n- k-t-? ---------------------------- A keni shumё qё banoni kёtu? 0
Nei, berre ein månad. J---ve-ё- -j---u-j. J__ v____ n__ m____ J-, v-t-m n-ё m-a-. ------------------- Jo, vetёm njё muaj. 0
Men eg kjenner mange folk alt. P-r-n----s--m- -j-r-z--a-h-ё. P__ n___ s____ n_____ t______ P-r n-o- s-u-ё n-e-ё- t-s-m-. ----------------------------- Por njoh shumё njerёz tashmё. 0
Køyrer du heim i morgon? A -------i-esh pё---- -htёpi -esё-? A d_ t_ n_____ p__ n_ s_____ n_____ A d- t- n-s-s- p-r n- s-t-p- n-s-r- ----------------------------------- A do tё nisesh pёr nё shtёpi nesёr? 0
Nei, ikkje før i helga. Jo,--ё-fun-ja-ё. J__ n_ f________ J-, n- f-n-j-v-. ---------------- Jo, nё fundjavё. 0
Men eg kjem tilbake alt på sundagen. P-- do t---t--hem-tё-die-ё-. P__ d_ t_ k______ t_ d______ P-r d- t- k-h-h-m t- d-e-ё-. ---------------------------- Por do tё kthehem tё dielёn. 0
Er dottera di vaksen? A----ёsht--r-it----aj--? A t_ ё____ r_____ v_____ A t- ё-h-ё r-i-u- v-j-a- ------------------------ A tё ёshtё rritur vajza? 0
Nei, ho er berre sytten. Jo--ёs-tё vetёm -ht--ёmbё--jet- --eç. J__ ё____ v____ s______________ v____ J-, ё-h-ё v-t-m s-t-t-m-ё-h-e-ё v-e-. ------------------------------------- Jo, ёshtё vetёm shtatёmbёdhjetё vjeç. 0
Men ho har allereie ein kjærast. Por k- t--h-ё nj---h--. P__ k_ t_____ n__ s____ P-r k- t-s-m- n-ё s-o-. ----------------------- Por ka tashmё njё shok. 0

Kva orda fortel oss

Det finst mange millionar bøker i verda. Vi veit ikkje kor mange som er skrivne fram til i dag. I desse bøkene er store mengder kunnskap lagra. Viss du kunne lese alle, ville du visst mykje om livet. Fordi bøker viser oss korleis verda endrar seg. Kvar tid har sine eigne bøker. I dei kan du skjøne kva som er viktig for mennesket. Diverre kan ingen lese alle bøker. Men moderne teknologi kan hjelpe til å undersøkje bøkene. Gjennom digitalisering kan vi lagre bøker som data. Så kan vi analysere innhaldet. Slik ser språkforskarar korleis språket vårt endrar seg. Det er endå meir interessant å telje ordfrekvensen. Når dei gjer det, kan dei slå fast kor viktige visse ting er. Vitskapsfolk har studert meir enn 5 millionar bøker. Det var bøker frå dei siste fem hundreåra. Til saman vart omlag 500 milliardar ord analyserte. Frekvensen for orda viser korleis menneska levde tidlegare og i dag. Idear og trendar speglar seg i språket. Ordet ‘menn’ har mista noko av tydinga si, til dømes. Det blir sjeldnare brukt no enn før. Ordet ‘kvinner’ blir derimot brukt mykje oftare enn før. Vi kan òg sjå på orda kva vi likar å ete. I 50-åra var ordet ‘iskrem’ særs viktig. Så kom pizza og pasta på moten. I nokre år har ordet ‘sushi’ dominert. Det er godt nytt for alle språkvener... Språket vårt får fleire ord kvart einaste år!