Ordliste

nn trenge - ville   »   bg трябва ми / имам нужда – искам

69 [sekstini]

trenge - ville

trenge - ville

69 [шейсет и девет]

69 [sheyset i devet]

трябва ми / имам нужда – искам

tryabva mi / imam nuzhda – iskam

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bulgarian Spel Meir
Eg treng ei seng. Т---ва-м---егл-. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-г-о- ---------------- Трябва ми легло. 0
tryabva--i - -m---nu---a ----k-m t______ m_ / i___ n_____ – i____ t-y-b-a m- / i-a- n-z-d- – i-k-m -------------------------------- tryabva mi / imam nuzhda – iskam
Eg vil sove. И-к-м-да--п-. И____ д_ с___ И-к-м д- с-я- ------------- Искам да спя. 0
tr------mi ---m-- -uzh---- -s--m t______ m_ / i___ n_____ – i____ t-y-b-a m- / i-a- n-z-d- – i-k-m -------------------------------- tryabva mi / imam nuzhda – iskam
Finst det ei seng her? Тук-и-а--и лег-о? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-г-о- ----------------- Тук има ли легло? 0
Tr--bv- -- l--lo. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
Eg treng ei lampe. Тря--- ми--ам-а. Т_____ м_ л_____ Т-я-в- м- л-м-а- ---------------- Трябва ми лампа. 0
T-y-b---mi -----. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
Eg vil lese. Ис--м-да ----. И____ д_ ч____ И-к-м д- ч-т-. -------------- Искам да чета. 0
Tr-ab---mi ---lo. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-g-o- ----------------- Tryabva mi leglo.
Finst det ei lampe her? Ту- и-- ----а--а? Т__ и__ л_ л_____ Т-к и-а л- л-м-а- ----------------- Тук има ли лампа? 0
Isk-- -a---ya. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
Eg treng ein telefon. Тря-ва--и-те-еф--. Т_____ м_ т_______ Т-я-в- м- т-л-ф-н- ------------------ Трябва ми телефон. 0
I--am-da s---. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
Eg vil ringje. И--ам да с---бад-. И____ д_ с_ о_____ И-к-м д- с- о-а-я- ------------------ Искам да се обадя. 0
Iskam -a-s-y-. I____ d_ s____ I-k-m d- s-y-. -------------- Iskam da spya.
Finst det ein telefon her? Т-- и-а--- --л---н? Т__ и__ л_ т_______ Т-к и-а л- т-л-ф-н- ------------------- Тук има ли телефон? 0
Tuk i-a----l-g-o? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
Eg treng eit kamera. Т----а----к-м---. Т_____ м_ к______ Т-я-в- м- к-м-р-. ----------------- Трябва ми камера. 0
Tu--i-a--- ----o? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
Eg vil ta bilete. И-к-м ---с-има-. И____ д_ с______ И-к-м д- с-и-а-. ---------------- Искам да снимам. 0
Tu- -m---i -eglo? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-g-o- ----------------- Tuk ima li leglo?
Finst det eit kamera her? Ту- им--ли--ам-р-? Т__ и__ л_ к______ Т-к и-а л- к-м-р-? ------------------ Тук има ли камера? 0
Tr----a mi-la---. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
Eg treng ei datamaskin. Т-ябв---- ком-ютъ-. Т_____ м_ к________ Т-я-в- м- к-м-ю-ъ-. ------------------- Трябва ми компютър. 0
T---b------l-m--. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
Eg vil sende ein epost. Иск-м да --п--тя е--айл. И____ д_ и______ е______ И-к-м д- и-п-а-я е-м-й-. ------------------------ Искам да изпратя е-майл. 0
Tr----a----l-m--. T______ m_ l_____ T-y-b-a m- l-m-a- ----------------- Tryabva mi lampa.
Finst det ei datamaskin her? Т-- -ма ли -омп--ър? Т__ и__ л_ к________ Т-к и-а л- к-м-ю-ъ-? -------------------- Тук има ли компютър? 0
Is--- d- -het-. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
Eg treng ein penn. Тряб-а--- -и-и----а. Т_____ м_ х_________ Т-я-в- м- х-м-к-л-а- -------------------- Трябва ми химикалка. 0
Iskam da-ch--a. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
Eg vil skrive noko. И--ам-да ---иш--н-що. И____ д_ н_____ н____ И-к-м д- н-п-ш- н-щ-. --------------------- Искам да напиша нещо. 0
I-k-m-da c-eta. I____ d_ c_____ I-k-m d- c-e-a- --------------- Iskam da cheta.
Finst det eit ark og ein penn her? Тук-има--и --ст --р----и х--ик---а? Т__ и__ л_ л___ х_____ и х_________ Т-к и-а л- л-с- х-р-и- и х-м-к-л-а- ----------------------------------- Тук има ли лист хартия и химикалка? 0
T-k -----i l-m-a? T__ i__ l_ l_____ T-k i-a l- l-m-a- ----------------- Tuk ima li lampa?

Maskinomsetjingar

Den som vil ha omsett ein tekst, må oftast betale mykje pengar. Profesjonelle tolkar eller omsetjarar er dyre. Trass dette er det viktigare enn før å forstå andre språk. Dette problemet vil informatikarar og data-språkforskarar løyse. Dei har lenge arbeidd med å utvikle omsetjingsverkty. I dag finst det mange slike program. Dei maskinelle omsetjingane er oftast ikkje særleg gode. Men programmerarane har ikkje skulda for det! Språk er særs komplekse strukturar. Datamaskiner, derimot, er basert på enkle matematiske prinsipp. Difor kan dei ikkje alltid handtere språk rett. Eit omsetjingsprogram må lære eit språk fullstendig. Difor må ekspertar lære det tusenvis av ord og reglar. Det er i praksis umogleg. Det er lettare å setje ei datamaskin til å rekne. Ho er god til det! Ei datamaskin kan rekne ut kva kombinasjonar som er vanlege. Ho kan til dømes kjenne att kva ord som oftast står ved sidan av kvarandre. Difor må maskina ha tekstar på ulike språk. Slik lærer ho kva som er typisk for ulike språk. Denne statistiske metoden gjer dei automatiske omsetjingane betre. Likevel kan ikkje datamaskiner erstatte menneske. Inga datamaskin kan imitere ein menneskehjerne når det gjeld språk. Omsetjarar og tolkar vil dermed ha arbeid i lange tider framover! I framtida kan datamaskinene omsetje enkle tekstar. Song, poesi og litteratur, derimot, treng eit levande element. Dei treng den menneskelege kjensla for språk. Og det er bra...