Դ-- պ-տք - -ա- աշ-ատ--:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 p---- ep____ ep-t-’ e-------petk’ e
Նա-պե-ք ---ե-են-----րո-ի:
Ն_ պ___ է մ______ ն______
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 Ye--p--- n--ak-ugha-k-mY__ p___ n____ u_______Y-s p-t- n-m-k u-h-r-e------------------------Yes piti namak ugharkem
Նա-պետ--- ---ե-ա--լվա-ա:
Ն_ պ___ է մ______ լ_____
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 Yes---t--h-u----ts-y ---aremY__ p___ h__________ v______Y-s p-t- h-u-a-o-s-y v-h-r-m----------------------------Yes piti hyuranots’y vcharem
Նա պե-- է -ն-կարա---հ-վ-քի:
Ն_ պ___ է բ________ հ______
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 Y-s--i----yur---ts-y--c-ar-mY__ p___ h__________ v______Y-s p-t- h-u-a-o-s-y v-h-r-m----------------------------Yes piti hyuranots’y vcharem
Նա պետք է-լվա--ը -վ--ա:
Ն_ պ___ է լ_____ լ_____
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 Du pe-k--- a-r-vo-- -h-t -rt-na-asD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մե-ք --տ--է-շ--տ-վ դ--ոց-գն---:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 D- -e--’ --a-r----- shut a-t-na--sD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ--ք --տք-- շո--ով -շխ----քի ---նք:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 Du--etk’-e a---vo-y -h----r-’nanasD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ--ք---տ- է -ո---վ---շկ- -նա--:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 Du------ e--hat------at-sD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դու- պե-ք-է--վտ---ւ-ի- ----եք:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 Du-p-t-’-e--ha- ashk-a-esD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դո-- ---ք-է -ն--ք-ն--պա---:
Դ___ պ___ է գ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 D- -e--’ e --at a-----tesD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ-ւ--պ----------ի-- ս-աս-ք:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 Du-pet-’-- ch--t--a--lin-sD_ p____ e c________ l____D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
I dag er det meir enn 6.000 språk i verda.
Difor treng vi tolkar og omsetjarar.
For svært lenge sidan prata alle framleis det same språket.
Det endra seg då folk byrja å vandre ut.
Dei forlét det afrikanske heimlandet sitt, og breidde seg ut over jorda.
Denne avstanden i rom førte til avstand i språk òg.
Fordi kvart folkeslag utvikla si eiga form for kommunikasjon.
Mange ulike språk utvikla seg frå eit felles proto-språk.
Men mennesket vart aldri verande på same stad lenge.
Så språka vart stendig meir skilde frå kvarandre.
Ein stad på vegen vart det uråd å kjenne att noko felles rot.
Og ikkje noko folkeslag levde isolert i fleire tusen år.
Det var alltid kontakt med andre folkeslag.
Det endra språka.
Dei tok til seg element frå andre språk, eller dei blanda seg.
Difor stoppa aldri språkutviklinga.
Vandringar og kontakt forklarar dermed kvifor det er så mange språk.
Kvifor språka er så ulike, er eit anna spørsmål.
Kvar utviklingshistorie fylgjer visse reglar.
At språka er slik dei er, må altså ha grunnar.
Vitskapsfolk har lenge vore interesserte i desse grunnane.
Dei vil vite kvifor språka utviklar seg ulikt.
For å finne ut det, må dei fylgje historia til språka.
Slik kan dei finne ut kva som endra seg når.
Men dei veit ikkje enno kva som verkar inn på språkutviklinga.
Kulturelle faktorar ser ut til å vere viktigare enn biologiske.
Det vil seie at historia til eit folk formar språket deira.
Tydelegvis fortel språka oss meir enn vi veit...