Ordliste

nn be om noko   »   ku tiştek tika kirin

74 [syttifire]

be om noko

be om noko

74 [heftê û çar]

tiştek tika kirin

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kurdish (Kurmanji) Spel Meir
Kan du klyppe håret mitt? Hûn-- -ikari-in porê m---kur- -----? H__ ê b________ p___ m__ k___ b_____ H-n ê b-k-r-b-n p-r- m-n k-r- b-k-n- ------------------------------------ Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? 0
Ikkje for kort, er du snill. Bil- --rt -e--,--i -e---- x-- --. B___ k___ n____ j_ k_____ x__ r__ B-l- k-r- n-b-, j- k-r-m- x-e r-. --------------------------------- Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. 0
Litt kortare, er du snill. Hin-k d-n--î kurt---- kere-a x-e-re. H____ d__ j_ k____ j_ k_____ x__ r__ H-n-k d-n j- k-r-, j- k-r-m- x-e r-. ------------------------------------ Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. 0
Kan du framkalle desse bileta? Hûn----i-a---i- --n-y-- -e---x-n. H__ ê b________ w______ d________ H-n ê b-k-r-b-n w-n-y-n d-r-i-i-. --------------------------------- Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. 0
Bileta er på CD-en. Wê-- -- -----de-ne. W___ d_ C___ d_ n__ W-n- d- C-y- d- n-. ------------------- Wêne di CDyê de ne. 0
Bileta er i kameraet. W-ne di --m-ra----e---. W___ d_ q_______ d_ n__ W-n- d- q-m-r-y- d- n-. ----------------------- Wêne di qamerayê de ne. 0
Kan du reparere denne klokka? Hûn - b-kar--i--s--t---e-îr -i-in. H__ ê b________ s____ t____ b_____ H-n ê b-k-r-b-n s-e-ê t-m-r b-k-n- ---------------------------------- Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. 0
Glaset er knust. Cam -ikes-iye. C__ ş_________ C-m ş-k-s-i-e- -------------- Cam şikestiye. 0
Batteriet er tomt. Pîl--edi-a--e. P__ q_____ y__ P-l q-d-y- y-. -------------- Pîl qediya ye. 0
Kan du stryke skjorta? H---ê--ik-ri--n-ki-a-î u-î biki-? H__ ê b________ k_____ u__ b_____ H-n ê b-k-r-b-n k-r-s- u-î b-k-n- --------------------------------- Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? 0
Kan du reinse buksa? H-n-- ---a-ibi----l- -aqij-bi-in? H__ ê b________ ş___ p____ b_____ H-n ê b-k-r-b-n ş-l- p-q-j b-k-n- --------------------------------- Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? 0
Kan du reparere skoa? Hû- ê -i-ar--in-sola--t-mîr-bi-i-? H__ ê b________ s____ t____ b_____ H-n ê b-k-r-b-n s-l-n t-m-r b-k-n- ---------------------------------- Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? 0
Kan du gje meg fyr? Hû---i-a-in---ir -i-i- m--? H__ d______ a___ b____ m___ H-n d-k-r-n a-i- b-d-n m-n- --------------------------- Hûn dikarin agir bidin min? 0
Har du fyrstikker eller ein lighter? Şix-t a-j- -rb-ş-- w---eye? Ş____ a___ a______ w_ h____ Ş-x-t a-j- a-b-ş-a w- h-y-? --------------------------- Şixat anjî arbeşka we heye? 0
Har du eit oskebeger? Xwe--da--- -- ---e? X_________ w_ h____ X-e-î-a-k- w- h-y-? ------------------- Xwelîdanka we heye? 0
Røykjer du sigarar? H---p------kê---? H__ p___ d_______ H-n p-r- d-k-ş-n- ----------------- Hûn pûro dikêşin? 0
Røykjer du sigarettar? Hûn-c--a-ê -ik-ş--? H__ c_____ d_______ H-n c-x-r- d-k-ş-n- ------------------- Hûn cixarê dikêşin? 0
Røykjer du pipe? H-n -e-ûn----kêşi-? H__ q_____ d_______ H-n q-l-n- d-k-ş-n- ------------------- Hûn qelûnê dikêşin? 0

Læring og lesing

Læring og lesing høyrer saman. Dette gjeld sjølvsagt spesielt når det gjeld å lære framandspråk. Den som vil lære eit nytt språk godt, må lese mange tekstar. Når vi les framandspråkleg litteratur, handsamar vi heile setningar. Hjernen vår lærer ord og grammatikk samanhengande. Det hjelper hjernen til å lagre det nye innhaldet betre. Det er mykje vanskelegare for hjernen å hugse enkeltord. Når vi les, lærer vi kva orda kan tyde. Då utviklar vi ei kjensle for det nye språket. Sjølvsagt bør ikkje den framandspråklege litteraturen vere for vanskeleg. Moderne noveller eller kriminalromanar er ofte underhaldande. Dagsaviser har den fordelen at dei alltid er aktuelle. Barnebøker og teikneseriar eignar seg òg godt for språklæring. Bileta lettar forståinga for det nye språket. Uansett kva litteratur du vel - han bør vere underhaldande! Det tyder at det bør skje mykje i historia, slik at språket er variert. Viss du ikkje finn noko, kan spesielle lærebøker brukast. Det finst mange bøker med lette tekstar for nybyrjarar. Det viktige er at du alltid brukar ei ordbok når du les. Når du ikkje forstår eit ord, bør du slå det opp. Hjernen vår er aktivert når vi les, og lærer snøgt nye ord. For alle ord du ikkje forstår, blir det lagra ei fil. På denne måten kan du gå gjennom ord ofte. Det hjelper òg å merke nye ord med markeringstusj. Neste gong kjenner du att ordet med ein gong. Den som les framandspråk dagleg, vil gjere snøgge framsteg. Det er fordi hjernen lærer snøgt å imitere det nye språket. Det kan hende at du av og til tenkjer på det nye språket...