Kvifor kjem du ikkje?
ለም--- ነው የ--መ-ት?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
m--i---a-i ma--i--b- 1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
Kvifor kjem du ikkje?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
mikiniyati mak’irebi 1
Vêret er så dårleg.
የአ-- ሁኔ-- መጥፎ-ነው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
mik-niy--i m--’ir-b--1
m_________ m________ 1
m-k-n-y-t- m-k-i-e-i 1
----------------------
mikiniyati mak’irebi 1
Vêret er så dårleg.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
mikiniyati mak’irebi 1
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
እ---ልመ-ም- ም------የአየ- ሁኔታ መ----ው ።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
l-mi----ni -ew---em-y---t-u--?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Eg kjem ikkje fordi vêret er så dårleg.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
leminidini newi yemayimet’uti?
Kvifor kjem han ikkje?
ለ-ን-ን -- እሱ---ይ---?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
lemini-i-i n-wi y----i-e-’-ti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Kvifor kjem han ikkje?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi yemayimet’uti?
Han er ikkje invitert.
እሱ-አ--ጋበዘም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
l-mi---ini n--i----a-ime--uti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Han er ikkje invitert.
እሱ አልተጋበዘም።
leminidini newi yemayimet’uti?
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
እ- አ--ጣም- --ንያቱም--ላል-ጋ-ዘ ነው።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
y-’ā-e-i----ētawi m--’-f------.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Han kjem ikkje fordi han ikkje er invitert.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Kvifor kjem du ikkje?
ለ--ድ--ነው-የ---ጣው-ጪ-?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
ye’ā--ri -unētaw- me-’i-- -ewi.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Kvifor kjem du ikkje?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Eg har ikkje tid.
ጊዜ የለኝ-።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
ye’-y----h---tawi-m-t’--- new-.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Eg har ikkje tid.
ጊዜ የለኝም።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
አልመ-ም፤ -ክንያ-ም--- ---ም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
inē -----t--m-- m---n---t--i y------i hunēta-me-’if-------.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Eg kan ikkje kome fordi eg ikkje har tid.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Kvifor blir du ikkje?
ለ-- አ---ም--ም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
i-- -l--------- m---n-----mi -e------ -un-t- --t’if- n--i .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Kvifor blir du ikkje?
ለምን አትቆይም/ዪም?
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Eg må jobbe.
ተ--- መስ-- -ለብ-።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
i-ē ---m-t’-mi- -i-in--at--- ye-āye-- ----t--met-if- ne-- .
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Eg må jobbe.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
አ-ቆ-ም----ማሪ-መ-----ላለብኝ።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
le--ni-in- n-wi -s- y-mayim----w-?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Eg kan ikkje bli, fordi eg må jobbe.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Kvifor går du allereie?
ለ--ድ---- የ-ሄዱት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
lemin-din- ---- -s- --m----et----?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Kvifor går du allereie?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Eg er trøytt.
ደክ-ኛል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
l-min---n- n--i -su -e---im---a--?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Eg er trøytt.
ደክሞኛል
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Eg går fordi eg er trøytt.
የ-ሄደው----ደከ----ው።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
i---āl-teg-b-ze--.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Eg går fordi eg er trøytt.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
isu ālitegabezemi.
Kvifor køyrer du allereie no?
ለም-ድን-ነው--ሚሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
i-----i---a----m-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Kvifor køyrer du allereie no?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
isu ālitegabezemi.
Det er seint.
መ--- (እረፍ-ል)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
i-u --i--ga-e---i.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Det er seint.
መሽቷል (እረፍዷል)
isu ālitegabezemi.
Eg køyrer fordi det er seint.
የም--ው-ስለመሸ-(-ለረፈ----።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
i------met’---- m---niyatu-i sil--i-e-a-eze n--i.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Eg køyrer fordi det er seint.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.