Ordliste

nn Fortid 3   »   fi Menneisyysmuoto 3

83 [åttitre]

Fortid 3

Fortid 3

83 [kahdeksankymmentäkolme]

Menneisyysmuoto 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Finnish Spel Meir
ringje p-h-- --h-l-m-ssa p____ p__________ p-h-a p-h-l-m-s-a ----------------- puhua puhelimessa 0
Eg ringte. Mi-ä o-en-pu-u--t puh-l-me---. M___ o___ p______ p___________ M-n- o-e- p-h-n-t p-h-l-m-s-a- ------------------------------ Minä olen puhunut puhelimessa. 0
Eg har ringt heile tida. M--ä--l---puh--u- --h---m-ss- -oko -j--. M___ o___ p______ p__________ k___ a____ M-n- o-e- p-h-n-t p-h-l-m-s-a k-k- a-a-. ---------------------------------------- Minä olen puhunut puhelimessa koko ajan. 0
spørje k--yä k____ k-s-ä ----- kysyä 0
Eg spurde. M-nä-ol----ysyny-. M___ o___ k_______ M-n- o-e- k-s-n-t- ------------------ Minä olen kysynyt. 0
Eg har alltid spurt. Minä-o-en --n--ky--nyt. M___ o___ a___ k_______ M-n- o-e- a-n- k-s-n-t- ----------------------- Minä olen aina kysynyt. 0
fortelje k-r-oa k_____ k-r-o- ------ kertoa 0
Eg fortalde. M-nä ---- -er-o---. M___ o___ k________ M-n- o-e- k-r-o-u-. ------------------- Minä olen kertonut. 0
Eg har fortalt heile historia. M--ä --e- -er-o-u- k-ko -ar----. M___ o___ k_______ k___ t_______ M-n- o-e- k-r-o-u- k-k- t-r-n-n- -------------------------------- Minä olen kertonut koko tarinan. 0
lære / studere o--ia o____ o-p-a ----- oppia 0
Eg lærte. Eg studerte. Mi------n-op-inu-. M___ o___ o_______ M-n- o-e- o-p-n-t- ------------------ Minä olen oppinut. 0
Eg har lært i heile kveld. Eg har studert i heile kveld. M-nä o-e--op-i----koko il-a-. M___ o___ o______ k___ i_____ M-n- o-e- o-p-n-t k-k- i-l-n- ----------------------------- Minä olen oppinut koko illan. 0
jobbe ty----n-el-ä t___________ t-ö-k-n-e-l- ------------ työskennellä 0
Eg jobba. M--ä----n t-öskenn--l-t. M___ o___ t_____________ M-n- o-e- t-ö-k-n-e-l-t- ------------------------ Minä olen työskennellyt. 0
Eg har jobba heile dagen. Minä-o--n t-ö-k-n---l-t----- pä-v-n. M___ o___ t____________ k___ p______ M-n- o-e- t-ö-k-n-e-l-t k-k- p-i-ä-. ------------------------------------ Minä olen työskennellyt koko päivän. 0
ete s--dä s____ s-ö-ä ----- syödä 0
Eg åt. M-nä-ol---s-ö-yt. M___ o___ s______ M-n- o-e- s-ö-y-. ----------------- Minä olen syönyt. 0
Eg har ete opp alt. M--- o----s-ön-- -ok- --o-n. M___ o___ s_____ k___ r_____ M-n- o-e- s-ö-y- k-k- r-o-n- ---------------------------- Minä olen syönyt koko ruoan. 0

Historia til lingvistikken

Språk har alltid fascinert menneske. Historia til språkvitskapen er difor særs lang. Språkvitskapen eller lingvistikken er å studere språk systematisk. Menneske har tenkt på språk i fleire tusen år. Med det utvikla ulike kulturar ulike system. Slik oppsto ulike skildringar av språk. Språkvitskapen i dag er fyrst og fremst bygd på gamle teoriar. Spesielt i Hellas vart mange tradisjonar grunnlagde. Men det eldste kjende verket om språk kjem frå India. Det vart skrive for 3.000 år sidan av grammatikaren Sakatayana. I antikken sysla filosofar som Platon med språk. Seinare utvikla romarane teoriane deira vidare. Arabarane utvikla òg sine eigne tradisjonar i det 8. hundreåret. Allereie då gav verka deira presise skildringar av det arabiske språket. I nyare tid har vi fyrst og fremst forska på kor språket kjem frå. Dei lærde interesserte seg spesielt for språkhistoria. I det 18. hundreåret byrja dei å samanlikne språk med einannan. Slik ville dei forstå korleis språka utvikla seg. Seinare konsentrerte dei seg om språk som system. Det viktigaste spørsmålet var korleis språka fungerer. I dag er det mange retningar innan lingvistikken. Sidan 50-åra er det utvikla fleire nye fagdisiplinar. Desse er til dels sterkt påverka av andre vitskapar. Døme er psykolingvistikk eller interkulturell kommunikasjon. Dei nye retningane innan språkvitskapen er svært spesialiserte. Eit døme på det er feministlingvistikk. Så historia om språkvitskapen går vidare... Så lenge det finst språk, vil mennesket fundere på dei!