Ordliste

nn Imperativ 2   »   am ተተኳሪ 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [ዘጠና]

90 [ዘጠና]

ተተኳሪ 2

yeti’izazi ānik’ets’i 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Amharic Spel Meir
Barber deg! ተላ-/ጪ! ተ_____ ተ-ጭ-ጪ- ------ ተላጭ/ጪ! 0
yet-’i-a-i---i--et--- 2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Vask deg! ታ--/ቢ! ታ_____ ታ-ብ-ቢ- ------ ታጠብ/ቢ! 0
yeti----zi-ā----et--i-2 y_________ ā_________ 2 y-t-’-z-z- ā-i-’-t-’- 2 ----------------------- yeti’izazi ānik’ets’i 2
Kjem deg! አበጥ--ሪ! አ______ አ-ጥ-/-! ------- አበጥር/ሪ! 0
tela-h’i--h-ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Ring! ደውል- -ደው-! ደ___ ይ____ ደ-ል- ይ-ው-! ---------- ደውል! ይደውሉ! 0
t-l-c-’-/---ī! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Start! Set i gang! ጀ-ር!-ይ-ም-! ጀ___ ይ____ ጀ-ር- ይ-ም-! ---------- ጀምር! ይጀምሩ! 0
telac---/--’-! t_____________ t-l-c-’-/-h-ī- -------------- telach’i/ch’ī!
Slutt! አቁም- -ቁሙ! አ___ ያ___ አ-ም- ያ-ሙ- --------- አቁም! ያቁሙ! 0
t-----i-b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
La vere! ተ--- -ተ--! ተ___ ይ____ ተ-ው- ይ-ዉ-! ---------- ተወው! ይተዉት! 0
t-t’-b--b-! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Sei det! ተና-ረው--ይና-ሩ-! ተ_____ ይ_____ ተ-ገ-ው- ይ-ገ-ት- ------------- ተናገረው! ይናገሩት! 0
t--’-bi/--! t__________ t-t-e-i-b-! ----------- tat’ebi/bī!
Kjøp det! ግዛ-!-ይ--ት! ግ___ ይ____ ግ-ው- ይ-ዙ-! ---------- ግዛው! ይግዙት! 0
āb-t’-ri/rī! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Ver aldri uærleg! በ--ም-የ--ታመ- -ን-ት--! በ___ የ_____ እ______ በ-ፁ- የ-ት-መ- እ-ዳ-ሆ-! ------------------- በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 0
ā-e-’ir-/--! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Ver aldri frekk! በ-ፁ- እ-ባሽ-እን---ኑ! በ___ እ___ እ______ በ-ፁ- እ-ባ- እ-ዳ-ሆ-! ----------------- በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 0
ā-et-ir----! ā___________ ā-e-’-r-/-ī- ------------ ābet’iri/rī!
Ver aldri uhøfleg! በፍፁ---ሁ--ያ-ሆናች- እን-ትሆ-! በ___ ት__ ያ_____ እ______ በ-ፁ- ት-ት ያ-ሆ-ች- እ-ዳ-ሆ-! ----------------------- በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 0
d--ili--y---w-lu! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Ver alltid ærleg! ሁ----ታማ- ይ-ኑ! ሁ___ ታ__ ይ___ ሁ-ጊ- ታ-ኝ ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 0
d--il-- y-d-----! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Ver alltid hyggeleg! ሁል---ጥ---ሁ-! ሁ___ ጥ_ ይ___ ሁ-ጊ- ጥ- ይ-ኑ- ------------ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 0
dew------i---i-u! d______ y________ d-w-l-! y-d-w-l-! ----------------- dewili! yidewilu!
Ver alltid høfleg! ሁልጊ--ት-ት--ሁ-! ሁ___ ት__ ይ___ ሁ-ጊ- ት-ት ይ-ኑ- ------------- ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 0
jemiri! yi-em---! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Kom trygt heim! በሰላም-ቤትዎ-ይ-ረ-! በ___ ቤ__ ይ____ በ-ላ- ቤ-ዎ ይ-ረ-! -------------- በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 0
jem---!-y----ir-! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Ta vare på deg sjølv! እራ-ዎን--ጠብቁ! እ____ ይ____ እ-ስ-ን ይ-ብ-! ----------- እራስዎን ይጠብቁ! 0
j---ri! --jem-r-! j______ y________ j-m-r-! y-j-m-r-! ----------------- jemiri! yijemiru!
Kom og besøk oss att snart. በቅር- ደግ----ጎ---! በ___ ደ___ ይ_____ በ-ር- ደ-መ- ይ-ብ-ን- ---------------- በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 0
āk’um-! y----m-! ā______ y_______ ā-’-m-! y-k-u-u- ---------------- āk’umi! yak’umu!

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...