Ordliste

nn Imperativ 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [nitti]

Imperativ 2

Imperativ 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Hebrew Spel Meir
Barber deg! ‫--ג--!‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
tsiw---2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Vask deg! ‫ה-ר--!‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
t-iwu--2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
Kjem deg! ‫-סתרק-‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
hi-g-l-a-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Ring! ‫-תקש----י!‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
h---al-ax! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Start! Set i gang! ‫התח- / ה-ח-ל-!‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
h-tgale--! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
Slutt! ‫---ק --ה--י-י!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
hi-r--e-s! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
La vere! ‫---ב-/-----!‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
hitra-ets! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Sei det! ‫--ו- /-אמ-- -את!‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
h-tr--ets! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
Kjøp det! ‫קנ--/ י-א- זה-‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
h---ar--! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Ver aldri uærleg! ‫---תשקר------ף--ע--‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
his----q! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Ver aldri frekk! ‫א--פ-- אל ---צ- / -!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h-st-r-q! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
Ver aldri uhøfleg! ‫-ף פעם--- ת-י-- / -הי- -- מנומ--/---‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
h--q------hi--as--i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Ver alltid ærleg! ‫-יי-----יי -מ-------- ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h-tqa-her----qas---! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Ver alltid hyggeleg! ‫--יה - ה-- ---ד -חמ- / --‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
hi---s-e--hitq---r-! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
Ver alltid høfleg! ‫--יה --ה-- ת-יד-מ--מ- ----‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
ha-xel/h-t--li! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Kom trygt heim! ‫הגע --ה--עי------ -ב--ה-‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
hatxel/------i! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Ta vare på deg sjølv! ‫שמ-- - ש-רי ע- ע-מך!‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
ha----/---xili! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
Kom og besøk oss att snart. ‫-קר /-- --תנו ש-- ---ו-!‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
h-f-eq---fs---! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...