Ordliste

nn Imperativ 2   »   ku Raweya fermanî 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [not]

Raweya fermanî 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kurdish (Kurmanji) Spel Meir
Barber deg! Tr-- be! T___ b__ T-a- b-! -------- Traş be! 0
Vask deg! Xw- bişo! X__ b____ X-e b-ş-! --------- Xwe bişo! 0
Kjem deg! P--- x-e-şe--e! P___ x__ ş_ k__ P-r- x-e ş- k-! --------------- Porê xwe şe ke! 0
Ring! Te--fon----e!-----fon--h-l-e! T______ b____ T_______ h_____ T-l-f-n b-k-! T-l-f-n- h-l-e- ----------------------------- Telefon bike! Telefonê hilde! 0
Start! Set i gang! De-t--ê --- -est -- --ki-! D___ p_ k__ D___ p_ b_____ D-s- p- k-! D-s- p- b-k-n- -------------------------- Dest pê ke! Dest pê bikin! 0
Slutt! Berde--B--di-! B_____ B______ B-r-e- B-r-i-! -------------- Berde! Berdin! 0
La vere! B-k-! -i---! B____ b_____ B-k-! b-k-n- ------------ Bike! bikin! 0
Sei det! Bêj-!---jin! B____ B_____ B-j-! B-j-n- ------------ Bêje! Bêjin! 0
Kjøp det! V- -i----!--- --kir--! V_ b______ V_ b_______ V- b-k-r-! V- b-k-r-n- ---------------------- Vê bikire! Vê bikirin! 0
Ver aldri uærleg! Qet------g---e-e! Q__ n______ n____ Q-t n-r-t-o n-b-! ----------------- Qet neratgo nebe! 0
Ver aldri frekk! Q-t--êa----b-! Q__ b___ n____ Q-t b-a- n-b-! -------------- Qet bêar nebe! 0
Ver aldri uhøfleg! Qet-b-r---n---! Q__ b____ n____ Q-t b-r-z n-b-! --------------- Qet bêrêz nebe! 0
Ver alltid ærleg! H-r--m r-st --b-! H_____ r___ b____ H-r-i- r-s- b-b-! ----------------- Hertim rast bibe! 0
Ver alltid hyggeleg! He---- ----e----e! H_____ d______ b__ H-r-i- d-l-e-m b-! ------------------ Hertim dilgerm be! 0
Ver alltid høfleg! He-ti- -arîn--e! H_____ n____ b__ H-r-i- n-r-n b-! ---------------- Hertim narîn be! 0
Kom trygt heim! Bi-----û-si--met---------in m-lê! B_ s__ û s_______ b________ m____ B- s-x û s-l-m-t- b-g-h-j-n m-l-! --------------------------------- Bi sax û silametî bigihîjin malê! 0
Ta vare på deg sjølv! Ji--a--xwe h-b--! J_ h__ x__ h_____ J- h-y x-e h-b-n- ----------------- Ji hay xwe hebin! 0
Kom og besøk oss att snart. D--ek--n--de--ard----er-----me b-d--! D_____ n____ c_____ s___ l_ m_ b_____ D-m-k- n-z-e c-r-i- s-r- l- m- b-d-n- ------------------------------------- Demeke nêzde cardin serî li me bidin! 0

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...